130 messages over 17 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 12 ... 16 17 Next >>
guitarob Hexaglot Groupie CanadaRegistered users can see my Skype Name Joined 5089 days ago 95 posts - 138 votes Speaks: Spanish*, French, English, Danish, Portuguese, Italian Studies: German
| Message 89 of 130 21 July 2011 at 8:56pm | IP Logged |
I just read your log, and was curious about the way you measure your conversational rank? have you explained it elsewhere?
I would also like to know if the test novels have an specific requirement in order to accurately measure your reading level?
1 person has voted this message useful
| Teango Triglot Winner TAC 2010 & 2012 Senior Member United States teango.wordpress.comRegistered users can see my Skype Name Joined 5558 days ago 2210 posts - 3734 votes Speaks: English*, German, Russian Studies: Hawaiian, French, Toki Pona
| Message 91 of 130 14 August 2011 at 8:26pm | IP Logged |
@Buttons, meramarina
Vielen Dank and grazie mille for your kind words of support. All I need now is for my mind to convince my body to make a "Rocky II" comeback over the next month or so and catch greased language lightning like the other high flyers in the 6 Week Challenge. Yo' Adrian...where'd that damn chicken go?
@guitarob
For my reading tests, I just use a small section (e.g. the first 300 words at the beginning of a new chapter) from an average adult level novel I've never read (or even seen in a film) before, e.g. "Day Watch" in Russian. Whether they accurately measure my reading levels or not is however debatable, as I've run several experiments that illustrate a substantial variance between sections within the text. For instance, even if you add up all the vocabulary from "Master and Margarita" and "We" combined (incorporating a robust morphological analyser for grammatical variation), there are still patches in a text like "Day Watch" where all the vocabulary collected so far is insufficient to even score 80%. Therefore experience with the subject area and author play a very important part in overall comprehension, inasmuch as these types of reading test only serve as rough approximations. This explains why I'm still clueless over German bank letters and legal documents. ;)
As for conversation ranks, I use NATO codes and their equivalent officer insignia as a fun way to signify my conversation level in each language - another one of my little motivators to keep spirits up on a grey day. :) It's just a matter of asking a native speaker or tutor to periodically assess my dialogue skills against a table of CEFR guidelines (see appendices) and some personal summary notes. For example, this is how I'd align ranks and conversation levels in English...
CEFR UN Conversation_Rank HTLAL
A1 OC Officer Cadet (Low Beginner)
A1+ OF-1.1 2nd Lieutenant (Mid Beginner)
A2 OF-1.2 Lieutenant (High Beginner)
A2+ OF-2 Captain (*1st breakthrough stage: Gist*)
B1 OF-3 Major (Low Intermediate)
B1+ OF-4 Lieutenant Colonel (Mid Intermediate)
B2 OF-5 Colonel (High Intermediate)
B2+ OF-6 Brigadier (*2nd breakthrough stage: Independence*)
C1 OF-7 Major General (Basic Fluency)
C1+ OF-8 Lieutenant General (Intermediate Fluency)
C2 OF-9 General (Advanced Fluency)
C2+ OF-10 *Field Marshall/Top Rank (*3rd breakthrough stage: Near-native/Native*)
Edited by Teango on 15 August 2011 at 1:15pm
1 person has voted this message useful
| Teango Triglot Winner TAC 2010 & 2012 Senior Member United States teango.wordpress.comRegistered users can see my Skype Name Joined 5558 days ago 2210 posts - 3734 votes Speaks: English*, German, Russian Studies: Hawaiian, French, Toki Pona
| Message 92 of 130 14 August 2011 at 9:14pm | IP Logged |
PROGRESS UPDATE, WEEKS 31-32 (2011)
Russian study
Active study: 28.6 hours (190.5 total)
- study-and-click: 7.6 hours
- - J K Rowling, "Гарри Поттер и тайная комната"
(Harry Potter and the Chamber of Secrets) - in progress...
- tv: 10.6 hours
- - "Особенности национальной охоты" (film)
- - "Добрыня Никитич и Змей Горыныч" (film - animation)
- - "Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Знакомство" (tv movie)
- - "Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Кровавая надпись" (tv movie)
- - "Лунтик", eps. 83-133 - season 2 completed!
- - "Гостья из будущего", eps. 1-2
- - "Бизнис по русски", eps. 1-2
- - "Холостяк", ep. 1
- - "День радио" (film) - in progress...
- - "Неадекватные люди" (film) - in progress...
- conversation: 7.7 hours
- active listening: 2.6 hours
- grammar: 0.2 hours
- correspondence: 0.1 hours
Estimated reading level: 90% (B1+) - Level up!
Conversation rank: B1 (Майор)
Wanderlust confessional
I've watched some films in other languages since my last update, but no major elopements to report.
Teango's words of the week
I came across an unusual bit of modern slang whilst watching the film "Неадекватные люди" the other day: задрот (perhaps it means nerd - I'm open to suggestions on this one). As far as I can gather, it's basically someone who is meticulously engaged in a hobby to its ultimate conclusion, such as a computer game, almost oblivious to the rest of the world around them. [edit]
I'm also adding "разбойники" (robbers) to the list, simply because I love the playful pronunciation (and it sounds great as an echo whilst walking under a big bridge, although probably best not to chance fate a second time so near to London...).
Notes
I'm geared up and back on the bushwhacker trail this month, ready to cut swathes through fields of Harry Potter vocabulary with newly stropped listening sickles and reading scythes! :)
However the truth is I've been out of action for quite a while and have simply lost track of my exact hours and need to build up momentum again. So I'm grateful to Sprachprofi and the author of the Tadoku Challenge for creating Twitter bots that have recorded most of my hours lately.
I was further delighted to discover that my reading level had levelled up today to 90% (+6%), with only a couple of weeks' study after an absence of any real study for months. And I'm also starting to gradually creep up the leader board in the 6 Week Challenge despite an initial hectic fortnight. I don't fancy my chances of catching up the top flyers, of course, but I was particularly all smiles yesterday when I noticed 3 members of last year's Team K all lined up within an hour of each other and nudging each other forward in Russian. Классно! :D
Edited by Teango on 18 August 2011 at 1:38am
1 person has voted this message useful
| Solfrid Cristin Heptaglot Winner TAC 2011 & 2012 Senior Member Norway Joined 5336 days ago 4143 posts - 8864 votes Speaks: Norwegian*, Spanish, Swedish, French, English, German, Italian Studies: Russian
| Message 93 of 130 18 August 2011 at 12:48am | IP Logged |
Watching Sherlock Holmes in Russian sounds fun! I have also got lots of films waiting for me. All I need now is time to watch!
You are an inspiration as far as covering ground in Russian goes.
1 person has voted this message useful
| Марк Senior Member Russian Federation Joined 5058 days ago 2096 posts - 2972 votes Speaks: Russian*
| Message 94 of 130 18 August 2011 at 1:22am | IP Logged |
"заброт (perhaps it means nerd - I'm open to suggestions on this one). As far as I can
gather, it's basically someone who is meticulously engaged in a hobby to its ultimate
conclusion, such as a computer game, almost oblivious to the rest of the world around
them"
Может быть, "задрот"?
1 person has voted this message useful
| Teango Triglot Winner TAC 2010 & 2012 Senior Member United States teango.wordpress.comRegistered users can see my Skype Name Joined 5558 days ago 2210 posts - 3734 votes Speaks: English*, German, Russian Studies: Hawaiian, French, Toki Pona
| Message 95 of 130 18 August 2011 at 1:55am | IP Logged |
@Марк
Ah, well spotted! Evidently, I was certainly less than meticulous here, but I've corrected the typo now. Spasibo.
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.2969 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|