ellasevia Super Polyglot Winner TAC 2011 Senior Member Germany Joined 6143 days ago 2150 posts - 3229 votes Speaks: English*, German, Croatian, Greek, French, Spanish, Russian, Swedish, Portuguese, Turkish, Italian Studies: Catalan, Persian, Mandarin, Japanese, Romanian, Ukrainian
| Message 81 of 198 17 April 2011 at 7:38pm | IP Logged |
Joyeux anniversaire, Renee! I'm very glad that the addiction hasn't worn off yet because if it had we wouldn't have you here to share such amusing and helpful things with us! Oh, and thank you for the food, it was delicious. Luckily I took some rijstevlaai before Kuikentje got into it. :)
ReneeMona wrote:
It was brought to my attention this week that the Dutch in my Frans in de praktijk is actually Flemish. I used to think it was just old fashioned and I kind of liked that because I was actually learning new words in Dutch as well as in French but I showed it to my mother and she had one look at it and declared it was Flemish. So now I’m wondering if maybe le néerlandais sans peine and la pratique du néerlandais secretly teach Flemish as well… |
|
|
This would probably make sense because many of the "Dutch" words or expressions which you have corrected me on, saying they sound a bit old-fashioned, came straight out of Assimil. I've also heard that La Pratique du Néerlandais is even recorded by Belgians. I wonder why they chose Flemish over standard Dutch?
Edited by ellasevia on 17 April 2011 at 7:58pm
1 person has voted this message useful
|
ReneeMona Diglot Senior Member Netherlands Joined 5336 days ago 864 posts - 1274 votes Speaks: Dutch*, EnglishC2 Studies: French
| Message 82 of 198 17 April 2011 at 8:02pm | IP Logged |
Thanks everyone! It’s kind of sad how much this really does feel like a birthday, though it might just be all that rijstevlaai.
@ ellasevia: Yes, I guess this solves the mystery of the word “wagen” which I recently encountered in Frans in de praktijk as well. I think they use Flemish because French speakers learning Dutch are more likely to be Belgian, though I don’t think you could say the same for the other way around. The majority of the pen pals I’ve corresponded with over the last few months who were learning Dutch were from Belgium as well. What still puzzles me is that on the recording you posted a while back the Assimil-guy clearly had a Dutch accent so that would mean they’re teaching you Flemish with a Dutch accent. Strange.
1 person has voted this message useful
|
Vos Diglot Senior Member Australia Joined 5567 days ago 766 posts - 1020 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Dutch, Polish
| Message 84 of 198 18 April 2011 at 5:12am | IP Logged |
Gefeliciteerd met je forum verjaardag Renee! Hoop alles goed is en ben ik hartstikke blij dat je en deel van dit forum
bent. Het zou niet hetzelfde zijn zonder je!
1 person has voted this message useful
|
ReneeMona Diglot Senior Member Netherlands Joined 5336 days ago 864 posts - 1274 votes Speaks: Dutch*, EnglishC2 Studies: French
| Message 85 of 198 18 April 2011 at 2:15pm | IP Logged |
Kuikentje, ik heb je een pm gestuurd.
Dankjewel, Vos! Ik vind het forum ook heel gezellig met jou erbij. Ik zie dat jouw forumverjaardag pas over een paar maanden is maar ik zal er tegen die tijd aan denken om je een digitaal plakje taart te sturen. :)
1 person has voted this message useful
|
ReneeMona Diglot Senior Member Netherlands Joined 5336 days ago 864 posts - 1274 votes Speaks: Dutch*, EnglishC2 Studies: French
| Message 87 of 198 25 April 2011 at 2:30am | IP Logged |
Week 16: April 18 / April 24
I am very unmotivated, uninspired and in desperate need of sleep right now so I fear this is going to be a very boring update. On the other hand, it’s also going to be a short update for the same reasons so at least it’ll be over pretty quickly.
French
Week 16 (33): 13 h. 45 min.
2011: 261 h. 05 min. (my numbers are not making any sense at all right now so I’ll have to recalculate this tomorrow to make sure it’s correct)
Reading
Attention: Here be spoilers
I’m rather excited about the new book I just started reading. It’s Hector Malot’s Sans Famille, a rather Dickensian story about a little boy who has all the crap in the world happen to him for the first 97% of the book, only to miraculously find his perfect and loving family in the end. It used to reduce me to tears when I read it as a child (especially when the wolves ate the dogs and the monkey died) but I hope to make it to the end dry-eyed this time. I was expecting the level to be quite high but it’s surprisingly easy to read. It probably helps that it’s written from the point of view of a child.
Assimil
I’m getting very fed up with all the lame and slightly sexist jokes in Assimil after encountering another hilarious one in lesson 46:
- Il a un comportement bizarre depuis quelque temps, notre Michel. Il doit travailler trop.
- Tu sais, il essaie de gagner plus d’argent que sa femme n’en dépense.
Dear Assimil people, jokes in this vein were vaguely amusing back in lesson three. Now they’re just annoying.
I had planned to finish Assimil before May 1st, especially since I’ll be starting on Assimil Spanish in a week, but as things stand now, it’s probably going to take a small miracle to do the remaining 24 episodes in six days. Don’t give up on me yet, though. I’m known for my uncanny ability to pull things off at the last possible minute. :)
Anki
I will probably get my computer back tomorrow and I don’t even want to think about the thousands and thousands of reviews waiting for me. I’ll probably just reschedule them. If I remember how to do that…
I’ve slowly started nodding off so this is going to be all for this week. Next Sunday will be the start of my Spanish 6WC so I’ll spend a lot of time talking about that and I’ll hopefully have my computer back and all my administration in order, which should make the next update a little easier to write. I usually compose my posts of notes and observations I’ve jotted down over the course of the week so not having my computer makes recalling what the hell I’ve done in a week a rather big strain on my already Swiss-cheesed memory. Okay, I’m rambling now. Welterusten.
Edited by ReneeMona on 30 May 2011 at 4:16pm
1 person has voted this message useful
|
Sunja Diglot Senior Member Germany Joined 6086 days ago 2020 posts - 2295 votes 1 sounds Speaks: English*, German Studies: French, Mandarin
| Message 88 of 198 25 April 2011 at 2:27pm | IP Logged |
ReneeMona wrote:
- Tu sais, il essaie de gagner plus d’argent que sa femme n’en dépense.
|
|
|
oo *wince*, that is outdated isn't it? I have a feeling they try to revise from the old books as much as they can but they still miss a lot. I've seen worse references in other Assimil languages!
Despite the archaic humor, would you still recommend it? I'm assuming that's the second book (?) I'm considering getting it but wondering if I could just as well do without it.
How would you rate its usefulness?
1 person has voted this message useful
|