1549 messages over 194 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 122 ... 193 194 Next >>
Chung Diglot Senior Member Joined 7160 days ago 4228 posts - 8259 votes 20 sounds Speaks: English*, French Studies: Polish, Slovak, Uzbek, Turkish, Korean, Finnish
| Message 969 of 1549 14 December 2011 at 12:18am | IP Logged |
Whenever I encounter unfamiliar Hungarian slang passively (e.g. from TV), I look it up on Hogy'mondom and/or the Hungarian version of Urban Dictionary, Népszótár.
You may find Magyar szleng to have something useful (e.g. lists of slang, academic studies on slang) including a short list of Hungarian slang in English.
4 persons have voted this message useful
| hribecek Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5353 days ago 1243 posts - 1458 votes Speaks: English*, Czech, Spanish Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian
| Message 970 of 1549 14 December 2011 at 11:10am | IP Logged |
Köszönöm szépen!
I think that should do me fine at my level.
My Hungarian doesn't feel very real without a little bit of understanding and knowledge of colloquialisms and slang.
1 person has voted this message useful
| maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5077 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 971 of 1549 14 December 2011 at 1:13pm | IP Logged |
Kisfroccs wrote:
- b*ssza meg / b*szd meg / b*zdmeg (from weak to worse actually). I think it's one of the most used swear word in Hungarian (but they have so many !), it says f*ck, f*ck this/ that/ you. I don't know if it's useful and okay to put here, but anyway...
|
|
|
However it must be noted that "baszd meg" is ruder in Hungarian, than "f**k" in English. In American movies it can be heard in almost "normal" situations, when no other slang is used. In Hungarian the same is not possible.
Kisfroccs wrote:
- k*rva (for example k*rva jó). Thinks this is widely used in Czech. It is in Croatian :). I think this word is international in these countries.
|
|
|
This is a little more acceptable as an adjective for "many", "much", "very", but even this dictionary gives only the original meaning. It is a Slavic word in Hungarian. And it cannot be used in any non-slang context.
In was a scandal when the speech given at a closed party conference by PM Gyurcsány has leaked out. There is even a Wikipedia article about it. See it, there are many such words - the Hungarian original and English translation is given.
Kisfroccs wrote:
On a lighter register
- király
- tökjó
- csucs (maybe a bit outdated)
|
|
|
Its "csúcs".
There are many such slang words, but only a few of them are persistent. Bigger part are only characteristic for a given generation, and no one else uses them only members of this given generation. It would be humoristic if for example a 60 years old woman said "király". There was no such word as "király" before 1995, it was invented for translating English "rulez".
Kisfroccs wrote:
And I don't know how to say "idiot", or something like "merde" in Hungarian. In French I have the (bad) tendance (as I'm a woman) to swear "unnicely".
|
|
|
Idiot = hülye
Shit = szar
"Szar" is considered almost literary, it can be used in very colloquial speech as an adjective.
I dont really like using rude words. As a child and a teenage person I was even told many times by others of my age "you are not swearing, not cursing, so you surely must be a homosexual!" :-) no, I am not homosexual, I am 100 % heterosexual, simply I dont like such words. But "szar" is a word than even I like, for example: "szar helyzet", "szarul érzem magam", etc.
And speaking about homosexuality, the word is "buzi" (it comes from Italian!), but it means not "gay", its ruder, means something similar like "faggot" in English. So real homosexuals dont use for themselves "buzi", they say "meleg" (this is like "gay") or simply say "homoszexuális". The word "buzi" is used frequently in slang not only for its original meaning, but also for "stupid", "wrong". It is also used for "maniac", "addict", for example "zenebuzi", a person who likes very much music - but only in slang off course!.
There is also another word for homosexual, its "homokos", it means literally "sandy" (from homok - sand), it is a funny Hungarian interpretation of the Latin word "homosex". This is slang, but not considered really rude. Even homosexual persons usually dont get offended when someone says "homokos" about them. (At the same time, 95 % of homosexuals will be very much offended for using "buzi".)
Other sexual words and words related to "body products" are usually rude or taboo words. Hungarian medical doctors usually use these words in Latin, rarely in Hungarian. However almost all such Latin words have official, literary, scientific Hungarian translations, for example:
Latin urina - Hungarian vizelet
Latin feces, faeces - Hungarian ürülék
Latin coitus - Hungarian közösülés
etc.
Ask me if want other such words. :-)
Edited by maxval on 14 December 2011 at 1:14pm
2 persons have voted this message useful
| hribecek Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5353 days ago 1243 posts - 1458 votes Speaks: English*, Czech, Spanish Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian
| Message 972 of 1549 14 December 2011 at 4:11pm | IP Logged |
maxval wrote:
However it must be noted that "baszd meg" is ruder in Hungarian, than "f**k" in English. In American movies it can be heard in almost "normal" situations, when no other slang is used. In Hungarian the same is not possible. |
|
|
In British English 'f**k' and its many different uses is even more common than in American. I've heard that French people call us 'les f**k-offs' because we use that expression so often.
maxval wrote:
Kisfroccs wrote:
- k*rva (for example k*rva jó). Thinks this is widely used in Czech. It is in Croatian :). I think this word is international in these countries.
|
|
|
This is a little more acceptable as an adjective for "many", "much", "very", but even this dictionary gives only the original meaning. It is a Slavic word in Hungarian. And it cannot be used in any non-slang context. |
|
|
Yes this is a well-known swear word in Czech but in Czech it's very, very bad and is probably in the top 2 or 3 of all their hundreds of bad words!
maxval wrote:
Shit = szar
"Szar" is considered almost literary, it can be used in very colloquial speech as an adjective.
I dont really like using rude words. As a child and a teenage person I was even told many times by others of my age "you are not swearing, not cursing, so you surely must be a homosexual!" :-) no, I am not homosexual, I am 100 % heterosexual, simply I dont like such words. But "szar" is a word than even I like, for example: "szar helyzet", "szarul érzem magam", etc. |
|
|
Shit in British has become very mild now, not literary at all but me and my family say it all the time.
maxval wrote:
And speaking about homosexuality, the word is "buzi" (it comes from Italian!), but it means not "gay", its ruder, means something similar like "faggot" in English. So real homosexuals dont use for themselves "buzi", they say "meleg" (this is like "gay") or simply say "homoszexuális". The word "buzi" is used frequently in slang not only for its original meaning, but also for "stupid", "wrong". It is also used for "maniac", "addict", for example "zenebuzi", a person who likes very much music - but only in slang off course!. |
|
|
That's interesting because Czech also uses a version of 'buzi' for the same meaning and their word for warm/hot (teplý) is also a mild word for gay.
It makes me wonder how the word for warm/hot in Hungarian and Czech can come to have the same slang meaning. What about Bulgarian and Russian, do they have a similar slang usage of this word?
1 person has voted this message useful
| maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5077 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 973 of 1549 14 December 2011 at 4:39pm | IP Logged |
hribecek wrote:
That's interesting because Czech also uses a version of 'buzi' for the same meaning and their word for warm/hot (teplý) is also a mild word for gay.
It makes me wonder how the word for warm/hot in Hungarian and Czech can come to have the same slang meaning. What about Bulgarian and Russian, do they have a similar slang usage of this word?
|
|
|
"Meleg" was invented 20 years ago by the homosexual community activists. They tried to find a Hungarian version for "gay". But I dont how "gay" became translated as "meleg". Maybe is there something in the English word "gay" related to temperature? I know the original meaning of "gay" is "happy", am I right?
The story of "buzi" is very interesting. Its original meaning is "Bulgarian"! Why? There was a religious sect called Bogumils originated from 10th century Bulgaria. This sect was successful in Bulgaria, but it was even nore successfull in other countries. In Bulgaria itself the sect was eliminated promptly by the Orthodox Church, but for example in Bosnia most of the people converted to Bogumilism, called there "Patherenes". There were also such communities in Northern Italy and Southern France, called Cathars and Albigenses. So in the popular language of the people of that era the Bogumils were frequently called as "the Bulgarian sect", "the Bulgarians", and later "Buggers", "Bougres", when this word went to Hungarian, it was simplified as "buzi".
What is the explanation? The Bogumils had strange ideology. One of the doctrines was that the world and the human body are dominated by Satan, and only the human soul is from God. So we can fight against Satan, if we misuse our own body. One of the misuse methods is having abnormal (homosexual) sex. So they performed homosexual sex as a religious obligation. And people began calling all homosexuals as "the Bulgarians", "the Buggers".
2 persons have voted this message useful
| maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5077 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 974 of 1549 14 December 2011 at 4:43pm | IP Logged |
hribecek wrote:
What about Bulgarian and Russian, do they have a similar slang usage of this word?
|
|
|
Its different. In Bulgarian and Russian the English word gay (гей) is used.
2 persons have voted this message useful
| Chung Diglot Senior Member Joined 7160 days ago 4228 posts - 8259 votes 20 sounds Speaks: English*, French Studies: Polish, Slovak, Uzbek, Turkish, Korean, Finnish
| Message 975 of 1549 14 December 2011 at 5:04pm | IP Logged |
Yes, the term apparently came into Czech and Hungarian from a German adaptation of northern Italian buzarada which began "life" in northern Italian as the reflex of the Late Latin term for the Bulgarians.
Here's the explanation from Rejzek, Jiří. Český etymologický slovník. Voznice: LEDA, 2001 as used on Czech Wiktionary
Quote:
Do češtiny se dostalo přes němčinu ze severoitalského buzarada — sodomita, které vzniklo z pozdnělatinského bugeru (pův. bulgaru). Původně označovalo příslušníka hnutí bogomilů, které vzniklo v Bulharsku. Přenesení významu vycházelo z dobových představ, které kacířství spojovaly s různými sexuálními nevázanostmi. Sloveso buzerovat, jehož význam je posunut opět do nesexuálního významu, je pravděpodobně novější. |
|
|
3 persons have voted this message useful
| hribecek Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5353 days ago 1243 posts - 1458 votes Speaks: English*, Czech, Spanish Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian
| Message 976 of 1549 17 December 2011 at 5:42pm | IP Logged |
A TIZENÖTÖDIK FEJEZET – A HÁROM PÚPOS SZIGET
Szóval, a négy utazó ment le a hegyről, Stefan és Sam vitték Richardot és Terry ment előttük és találta a legjobb utat. Richard nem volt kis, egy kicsit magas és nehéz volt és Stefan gyorsan fáradt lett, Sam is fáradt volt, de neki egy kihívás volt és el akarta érni a hegy aljára és a főfaluba pihenés nélkül.
Richardnak nagyon fájt a karja és nagyon probált, hogy ne kiabáljon a fájdalom miatt. Párszor majdnem esett Stefan és Sam, mert elég meredek volt és sok nagy kő volt az uton.
Terrynek már sok élményje volt a hegyeken és azt tudta jól, hogy találja a legjobb utat. Ezúttal is a legjobb utat megtalálta és hamarosan az út elég lapos lett és végre a köd is eltűnt és maguk előtt megláttak egy nagy tó és egy kis erdő a tó körül volt.
„Ott egy kicsit pihenhetünk” javasolta Stefan.
„Nem lehet pihenni, Richardnak kell mennie a korházba!” Válaszolta Sam.
„Ha nem pihenünk, nekem is a korházba fog kelleni mennem!” Mondta Stefan.
„Stefannak igaza van és azt hiszem, hogy Richardnak is kell egy pihenés, tíz percig pihenjünk.” Egyezett bele Terry Stefan javaslatába.
„Igazatok van, le kell feküdnem.” Mondta Richard.
Sam nem akart veszekedni Richarddal, ezért ő is beleegyezett.
Leültünk egy fára a földön a tó mellett és Richard lefeküdt. Terry ellenőrizte Richard kötését és egy kicsit meghúzta.
Hirtelen azt érezték, hogy valaki más van ott. Hallottak mozogást valahol a fák között és újra hallották azt idegen nyelvet.
„Ligean le dul! Scaoileadh an chéad madraí.” Kiabálta valaki.
Pár másodperc után talán öt vagy hat kutya tűnt és azonnal megtámadta az utazókat.
Sam még tartotta a kést a kezében és kész volt a verekedésre, de a kutyák elkerülte őt és ráugrottak Richardra és Terryre. Stefan futott Terryhez és rúgta és ütötte a kutyákat és Sam is eljött Terrhez és a két kutya rajta elfutott újra az erdőbe.
Azután a kutyák Richardon elfuttak is. Terry jól volt, csak egy kicsit vérzett a karján, szerencsére viselt sok ruhát és használta a hátizsákját, hogy védje őt.
Sam ment Richardhoz, aki feküdt a földön és Sam rájött, hogy a helyzet most már komolyabb, mint egy izgalmas kaland.
Edited by hribecek on 18 December 2011 at 10:01am
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.5625 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|