1549 messages over 194 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 44 ... 193 194 Next >>
maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5073 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 345 of 1549 28 March 2011 at 6:48pm | IP Logged |
Kisfroccs wrote:
Az élet ritmusa
Amikor kérdezgetik tőlem, miért akarok magyarul megtanulni, akkor mindig elmesélem : az úgy volt, hogy egyszer az anyám kérdezgetik tőlem nincs-e kedvem Magyarországra menni. Meg is ijedtem egy kicsit...
2008. augusztus 8-án indultam Pannonhalmaból, az utazás 7 napig tartott. Induláskor a csomagom 19 kilót nyomott, de útközben egyre nehezebb lett. 6 faluk érintettem, bakonyi hegyen keltem át - Tihanyig.
.
Kapcsolatom a magyar nyelvvel úgy kezdődött, hogy ott megismerkedtem egy magyar fiúval, és szerelmes lettem. Nagyon furcsa volt, amikor... nem is tudom... ott nem turistaként voltam, hanem úgy érzem, hogy otthon voltam. Amikor kérdezgetik, hová valósi voltam, akkor mondtam : Magyarországon. Lehet, hogy volt az maga az élet ? Azon tűnődtöm. Csak egy hétre ott voltam, de éleg volt: Magyarország elbűvölte engem.
Vissza a Svájcban, én nem éltek. Egyáltalában. Azon tűnődtöm, hogy van-e az élet az máshol ? (Kundera is ezt írja...). Szerelmes nagyon furcsa.
(first thing someone translated to me :))
Egyfolytóban filmeket összerakok. Fejben. De az évek múlnak, és a szerelmnek múlnia kell. :)... Ná, ma káosz nincs bennem, csak kíváncsiság. Mindig azt hittem, hogy kell az megragad egy lehetőséget : azon a nyáron megyek Budapestre magyarul megtanulni. Nagyon örülök rá. :)
So I continue in English as it is slighlty difficult to write these feelings down :D. This journey in Hungary truly changed my life, in a good way. I realised a lot of things, learned quite a lot about myself and other people and more important : it might have took me three years to have realised that, but if I have the possibility to do something, I should not worry about other opinions. It will come along :) So, that's it. |
|
|
Én eddig 6-szor voltam Svájcban. Ebből 4-szer csak a zürichi repülőtéren 1-2 óráig. A zürichi repülőtér a világ legtisztább repülőtere, nem lehet látni sehol semmi piszkot, a vécék pedig mindig úgy néznek ki, mintha 5 perce fejeződött volna be a felújítás és a nagytakakarítás.
Eze kívül kétszer jártam Genfben, egyszer 2 napot, a másik alkalommal pedig 3 napot töltöttem ott. Genfben megnéztem az ENSZ és a Nemzetközi Vöröskereszt épületét, s részt vettem egy hajókiránduláson is a Genfi-tóban. Ezen kívül más érdekességeket is láttam. Pl. megnéztem a reformátorok emlékművét - én ugyan nem vagyok sem kálvinista, sőt protestáns sem, de érdekes volt látni. Aztán megmutatták a hajóról azt a házat, ahol annak idején Lenin élt - én NAGYON nem szeretem Lenint, de még ez is érdekes volt.
A Genfi-tó az kb. olyan, mint a Balaton, csak sokkal szebb. Nagyon tetszett a tóban a szökőkút, s az, hogy a városban a tó körül mindenhol parkok vannak.
Svájcban mindenki nagyon nyugodt, senki sem siet, s mindenhol minden működik. Ha kiabáló vagy mérges embert látunk Svájcban, akkor az csakis külföldi lehet.
A svájciak nagyon művelt emberek. Minden svájci jól beszél 4 nyelven: németül, franciául, olaszul és angolul, ezen kívül van aki rétorománul is beszél, de ilyet én még nem hallottam, csak olvastam róla. Genfben sok külföldi is él, leginkább arabok és oroszok.
A svájciaknak három fő nemzeti ételük van: a müzli, a rösti és a fondue. Nekem mind a három tetszik, de különösen a müzli nagyon jó.
:-)
Edited by maxval on 28 March 2011 at 6:49pm
1 person has voted this message useful
| maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5073 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 346 of 1549 28 March 2011 at 6:54pm | IP Logged |
Kisfroccs wrote:
I had the impression that "neki" is only for persons. Thanks for enlighten me... :)
|
|
|
No, "neki" can be used for both persons and objects.
Kisfroccs wrote:
Anyway, Hribecek asked how to say : Magyar rules! in Hungarian. Could you help us ?
|
|
|
The world "rules" in this context is translated usually as "király", but this is an absolute slang. I personally would never use it...
2 persons have voted this message useful
| maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5073 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 347 of 1549 28 March 2011 at 6:57pm | IP Logged |
Kisfroccs wrote:
Thanks for your quick correctionÚ However, why "neki" ? I wanted to say that I'm looking forward to it (the Summer School).
|
|
|
Idén nyáron megyek a nyári iskolába. Nagyon örülök ennek.
Nagyon örülök annak, hogy idén nyáron megyek a nyári iskolába.
Nagyon örülök neki, hogy idén nyáron megyek a nyári iskolába.
etc.
2 persons have voted this message useful
| Kisfroccs Bilingual Pentaglot Senior Member Switzerland Joined 5409 days ago 388 posts - 549 votes Speaks: French*, German*, EnglishC1, Swiss-German, Hungarian Studies: Italian, Serbo-Croatian
| Message 348 of 1549 28 March 2011 at 7:33pm | IP Logged |
Quote:
A Genfi-tó az kb. olyan, mint a Balaton, csak sokkal szebb. Nagyon tetszett a tóban a szökőkút, s az, hogy a városban a tó körül mindenhol parkok vannak.
Svájcban mindenki nagyon nyugodt, senki sem siet, s mindenhol minden működik. Ha kiabáló vagy mérges embert látunk Svájcban, akkor az csakis külföldi lehet.
A svájciak nagyon művelt emberek. Minden svájci jól beszél 4 nyelven: németül, franciául, olaszul és angolul, ezen kívül van aki rétorománul is beszél, de ilyet én még nem hallottam, csak olvastam róla. Genfben sok külföldi is él, leginkább arabok és oroszok.
A svájciaknak három fő nemzeti ételük van: a müzli, a rösti és a fondue. Nekem mind a három tetszik, de különösen a müzli nagyon jó.
:-)
|
|
|
Here you hear Rumantsch. But it's not right that all Swiss speak all 4 languages. A majority speaks German, then French, then Italian and then Rumantsch. The Italian Part of Switzerland tends to speaks at least French or German, as not a lot of people outside Tessin speak Italian.
In the French Part we learn German, however they speak Swiss-german in the German part and by experience, I would say that not a lot of people speak perfectly German. Other way around (German -> French)... I don't know many people who truly speak French. But that's my experience, maybe the statistic tell not the same.
There isn't only Fondue (Fondue is from my region :)) but a lot of other tasty things
Fribourg region
By the way :
müesli = müzli
müsli = egérke
Kisfröccs
2 persons have voted this message useful
| hribecek Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5349 days ago 1243 posts - 1458 votes Speaks: English*, Czech, Spanish Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian
| Message 349 of 1549 28 March 2011 at 7:38pm | IP Logged |
maxval wrote:
Régebben, amikor fiatalabb voltam, még mindenféle időjárást kedveltem. Most már a nagyon hideg idő idegesít. Szeretem a tavaszt, a nyarat és az őszt, de már nem szeretem a telet, kivéve, ha nincs hidegebb nulla foknál.
1980-1986 között Kubában éltem. Ott a levegő páratartalma 100 %-os. Amikor az ember sétál az utcán, s egy kicsit gyorsabban lépked, már úgy érzi, mintha esne az eső. Az elején nagyon szoktatlan volt nekem a szubtrópusi időjárás, de egy hónap alatt megszoktam, s aztán már tetszett. Az alatt a 6 év alatt, amikor Kubában éltem, a legalacsonyabb hőmérséklet plusz 14 fok volt! Aztán amikor visszakerültem Európába 1986-ban, éppen az egyik legkeményebb tél következett. 1987 januárjában Szófiában voltam, s a hőmérséklet lement mínusz 30 fokra. Ez nagyon hideg mindenkinek, de különösen egy olyan embernek az, aki előtte hat évig a szubtrópuson élt! Kénytelen voltam dupla harisnyát felvenni és harisnyanadrágot húzni a nadrág alá!
Mivel kövér ember vagyok, a nagyon meleg is zavar kicsit, mert megizzadok, de ennek ellenére szeretem a meleget. Az a jó, ha van egy kicsi enyhe szellő is időnként, így nem zavaró a meleg. A legjobb ilyenkor tengerparton lenni.
Jelenleg Szófiában élek. Itt nyáron kicsit melegebb van, mint Budapesten, talán 2-3 fokkal melegebb, de télen meg átlagosan 2-3 fokkal hidegebb van. Ennek az oka az, hogy Szófia valójában hegyvidéki város, az átlagos tengerszint feletti magasság 600 méter! Szófia legalacsonyabb részei is magasabban vannak, mint Budapest legmagasabb pontja, a János-hegy. Itt láthattok szófiai képeket. |
|
|
Azt nem tudtam, hogy Szófia nagyon magasan, a városom itt is elég magasan, de nem tudom hany méter.
Mit jelent 'szoktatlan'? Not used to? A google fordítóban nincs.
1 person has voted this message useful
| hribecek Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5349 days ago 1243 posts - 1458 votes Speaks: English*, Czech, Spanish Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian
| Message 350 of 1549 28 March 2011 at 7:48pm | IP Logged |
Kisfroccs wrote:
So I continue in English as it is slighlty difficult to write these feelings down :D. This journey in Hungary truly changed my life, in a good way. I realised a lot of things, learned quite a lot about myself and other people and more important : it might have took me three years to have realised that, but if I have the possibility to do something, I should not worry about other opinions. It will come along :) So, that's it. |
|
|
Egy érdekes történetet írtál. Nekem is magyarországnak egy mágiája van és a nyelvnek is.
1 person has voted this message useful
| hribecek Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5349 days ago 1243 posts - 1458 votes Speaks: English*, Czech, Spanish Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian
| Message 351 of 1549 28 March 2011 at 7:52pm | IP Logged |
maxval wrote:
The world "rules" in this context is translated usually as "király", but this is an absolute slang. I personally would never use it...
|
|
|
What would you say in this case?
Are there any common Hungarian slang words that I should learn for understanding something like Kossuth radio?
What type of reputation does this radio station have in Hungary?
1 person has voted this message useful
| maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5073 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 352 of 1549 28 March 2011 at 7:58pm | IP Logged |
hribecek wrote:
maxval wrote:
Régebben, amikor fiatalabb voltam, még mindenféle időjárást kedveltem. Most már a nagyon hideg idő idegesít. Szeretem a tavaszt, a nyarat és az őszt, de már nem szeretem a telet, kivéve, ha nincs hidegebb nulla foknál.
1980-1986 között Kubában éltem. Ott a levegő páratartalma 100 %-os. Amikor az ember sétál az utcán, s egy kicsit gyorsabban lépked, már úgy érzi, mintha esne az eső. Az elején nagyon szoktatlan volt nekem a szubtrópusi időjárás, de egy hónap alatt megszoktam, s aztán már tetszett. Az alatt a 6 év alatt, amikor Kubában éltem, a legalacsonyabb hőmérséklet plusz 14 fok volt! Aztán amikor visszakerültem Európába 1986-ban, éppen az egyik legkeményebb tél következett. 1987 januárjában Szófiában voltam, s a hőmérséklet lement mínusz 30 fokra. Ez nagyon hideg mindenkinek, de különösen egy olyan embernek az, aki előtte hat évig a szubtrópuson élt! Kénytelen voltam dupla harisnyát felvenni és harisnyanadrágot húzni a nadrág alá!
Mivel kövér ember vagyok, a nagyon meleg is zavar kicsit, mert megizzadok, de ennek ellenére szeretem a meleget. Az a jó, ha van egy kicsi enyhe szellő is időnként, így nem zavaró a meleg. A legjobb ilyenkor tengerparton lenni.
Jelenleg Szófiában élek. Itt nyáron kicsit melegebb van, mint Budapesten, talán 2-3 fokkal melegebb, de télen meg átlagosan 2-3 fokkal hidegebb van. Ennek az oka az, hogy Szófia valójában hegyvidéki város, az átlagos tengerszint feletti magasság 600 méter! Szófia legalacsonyabb részei is magasabban vannak, mint Budapest legmagasabb pontja, a János-hegy. Itt láthattok szófiai képeket. |
|
|
Azt nem tudtam, hogy Szófia nagyon magasan, a városom itt is elég magasan, de nem tudom hany méter.
Mit jelent 'szoktatlan'? Not used to? A google fordítóban nincs. |
|
|
Sorry, it was a misspelling. It is SZOKATLAN.
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.4063 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|