1549 messages over 194 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 55 ... 193 194 Next >>
maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5073 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 433 of 1549 06 April 2011 at 3:17pm | IP Logged |
Laurent616 wrote:
Szerintem valami nagyon nehéz a magyar nyelv tanulásanak az, hogy a magyarok nagyon sok szavakat használnak, sok szinonimák is és több szógyűjtést tanulni kell, mint más nyelvekben... ez csak az én véleményem ;))
|
|
|
Szerintem tévedsz. Szerintem a legtöbb rokonértelmű szó az angolban van, több, mint a magyarban.
1 person has voted this message useful
| hribecek Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5349 days ago 1243 posts - 1458 votes Speaks: English*, Czech, Spanish Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian
| Message 434 of 1549 06 April 2011 at 3:18pm | IP Logged |
maxval wrote:
In most cases I have no problems with English articles. But I have really big problems with modal verbs and verb tenses. About the tenses - I have no big problem with:
- present simple and present continuous,
- future simple and future continuous
- past perfect,
- future perfect.
But I dont know:
- when to use past perfect continuous instead of past perfect,
- when to use past simple (or past continuous) and when present perfect (or present perfect continuous),
- when to use past future perfect continuous instead of future perfect.
Of course THEORETICALLY I know very well what is the use of every one of the 12 English tenses, but when writing I have problems choosing which one to use in a concrete situation.
And my biggest problem is the pronunciation! My spoken English is 3 times worse, than my written English!
|
|
|
Czechs basically have the same problems as you but obviously articles are extremely difficult for them as there aren't really articles in their native language.
How are you with phrasal verbs?
1 person has voted this message useful
| hribecek Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5349 days ago 1243 posts - 1458 votes Speaks: English*, Czech, Spanish Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian
| Message 435 of 1549 06 April 2011 at 3:23pm | IP Logged |
Kisfroccs wrote:
Szia !
Je suppose que tu parles français, au vu de ton prénom :). Je dois dire que je suis très impressionée : tu parles extrêmement bien hongrois ! Normalement je m'achoppe à quelques mots, mais là je n'ai eu aucun problème à lire d'une traite :). Et ça fait du bien d'avoir quelqu'un de nouveau. Bienvenue dans l'équipe !
Zosia |
|
|
Az Istenem (can I say this in Hungarian?)! Nem beszélek franciárul, de értettem ezt a levelet!
1 person has voted this message useful
| Laurent616 Pentaglot Newbie Belgium Joined 4982 days ago 12 posts - 19 votes Speaks: French*, English, Italian, Dutch, Hungarian Studies: Russian
| Message 436 of 1549 06 April 2011 at 3:28pm | IP Logged |
Kisfroccs wrote:
Szia !
Je suppose que tu parles français, au vu de ton prénom :). Je dois dire que je suis très impressionée : tu parles extrêmement bien hongrois ! Normalement je m'achoppe à quelques mots, mais là je n'ai eu aucun problème à lire d'une traite :). Et ça fait du bien d'avoir quelqu'un de nouveau. Bienvenue dans l'équipe !
Zosia |
|
|
Szia,
Oui je parle français et merci du compliment ;) Je fais encore beaucoup d'erreurs, là je viens juste de relire mon message et je me rends compte de certains accents mal placés, ect,... Le Hongrois n'est pas facile, après 2 ans d'étude sérieuse, je commence seulement à me débrouiller avec la langue ;)
1 person has voted this message useful
| hribecek Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5349 days ago 1243 posts - 1458 votes Speaks: English*, Czech, Spanish Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian
| Message 437 of 1549 06 April 2011 at 3:32pm | IP Logged |
Laurent616 wrote:
Szia :)
A nyelvekről... születtem és sokáig eltem Belgiumban, itt beszélünk 3 nyelveket, Franciául, Hollandul és Németül. Az iskolában tanultam a Holland és az Angol nyelvet. Aztán mentem az egyetemre és tanultam olaszul önmagam. Elmentem élni 4 évek Olaszországba, Firenzében. Itt tanultam az egyetemen és kaptam diplomát. Ez az idő után, beszéltem nagyon jó olaszul és írtam tanulmányt ebben a nyelvben.
Nekem nem nagyon tetszett az élet Olaszországban akkor úgy döntöttem, hogy akartam valamit újabb probálni és mentem tanulni egy kicsit Magyarországon.
Az utazás előtt, nekem volt már sok magyar barátaim és nagyon szép volt az idő Budapesten. Aztán mentem dolgozni és tanulni Londonba, akkor most nekem kell pratizálnom a nyelvet :)
Most kezdedtem tanulni az orosz nyelvet is. Nagyon tetszik és 2 héttel mentem Oroszországba, Moszkvaba. Jó volt, de a varós nem annyira szép, amint gondoltam. (de a nők igen !!! :P). Szeretnék Saint-Petersburgt látogatni egyszer, most itt vannak barátok...
Szerintem valami nagyon nehéz a magyar nyelv tanulásanak az, hogy a magyarok nagyon sok szavakat használnak, sok szinonimák is és több szógyűjtést tanulni kell, mint más nyelvekben... ez csak az én véleményem ;))
|
|
|
A történeted a nyelveidről érdekes. Sajnos én beszéltem csak angolul húszennégy évig.
Szerintem, a magyar nehéz, de előnyeik is van. Nagyon 'regular', nincsen a 'gender'jük és a 'cases' sokat könnyebbek, mint a 'Slavik' nyelvekben.
1 person has voted this message useful
| maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5073 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 438 of 1549 06 April 2011 at 3:34pm | IP Logged |
hribecek wrote:
maxval wrote:
In most cases I have no problems with English articles. But I have really big problems with modal verbs and verb tenses. About the tenses - I have no big problem with:
- present simple and present continuous,
- future simple and future continuous
- past perfect,
- future perfect.
But I dont know:
- when to use past perfect continuous instead of past perfect,
- when to use past simple (or past continuous) and when present perfect (or present perfect continuous),
- when to use past future perfect continuous instead of future perfect.
Of course THEORETICALLY I know very well what is the use of every one of the 12 English tenses, but when writing I have problems choosing which one to use in a concrete situation.
And my biggest problem is the pronunciation! My spoken English is 3 times worse, than my written English!
|
|
|
Czechs basically have the same problems as you but obviously articles are extremely difficult for them as there aren't really articles in their native language.
How are you with phrasal verbs? |
|
|
I think they are not so big problem. You need to learn them as separate phrases, as separate dictionary entries. Many English phrasal verbs in reality are similar to Hungarian verbs with verb prefixes.
For any person the biggest grammatical difficulty in any foreign language he studies is when a concrete linguistic concept in the foreign language is expressed by more categories than in his native language. So English tenses are difficult for Hungarians, as Hungarian use only 3 (de facto: 2) tenses, while English uses 12. The same: Hungarian indefinite and definite conjugation is difficult for an English native speaker, as in English they are the same grammatical category. Or: articles are difficult for any Slavic native speaker, as there is no article in Slavic languages - exception: Bulgarian, the only Slavic language that has articles (may be you dont know this: articles in Bulgarian are not before the words, they are AFTER them as a kind of endings).
Edited by maxval on 06 April 2011 at 3:40pm
3 persons have voted this message useful
| Laurent616 Pentaglot Newbie Belgium Joined 4982 days ago 12 posts - 19 votes Speaks: French*, English, Italian, Dutch, Hungarian Studies: Russian
| Message 439 of 1549 06 April 2011 at 3:35pm | IP Logged |
maxval wrote:
Laurent616 wrote:
Szerintem valami nagyon nehéz a magyar nyelv tanulásanak az, hogy a magyarok nagyon sok szavakat használnak, sok szinonimák is és több szógyűjtést tanulni kell, mint más nyelvekben... ez csak az én véleményem ;))
|
|
|
Szerintem tévedsz. Szerintem a legtöbb rokonértelmű szó az angolban van, több, mint a magyarban. |
|
|
Tényleg ? Nem tudom... azt mondtam, ez csak az én érzésem... De tudod, amikor tanultam angolul, csak egy év után tudtam a nyelvet nagyon jó megérteni. 2009-től tanulok magyarul és csak most kezdem érteni a tévét, az újságokat...
1 person has voted this message useful
| maxval Pentaglot Senior Member Bulgaria maxval.co.nr Joined 5073 days ago 852 posts - 1577 votes Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian Studies: Latin, Modern Hebrew
| Message 440 of 1549 06 April 2011 at 3:36pm | IP Logged |
hribecek wrote:
Kisfroccs wrote:
Szia !
Je suppose que tu parles français, au vu de ton prénom :). Je dois dire que je suis très impressionée : tu parles extrêmement bien hongrois ! Normalement je m'achoppe à quelques mots, mais là je n'ai eu aucun problème à lire d'une traite :). Et ça fait du bien d'avoir quelqu'un de nouveau. Bienvenue dans l'équipe !
Zosia |
|
|
Az Istenem (can I say this in Hungarian?)! Nem beszélek franciárul, de értettem ezt a levelet! |
|
|
Én is! :-)
Ha az ember tud spanyolul, s még tanult is latinul, elég könnyen meg lehet érteni a francia, olasz, portugál és román szövegeket. Viszont amikor franciául beszélnek, abból semmit sem értek.
2 persons have voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.4219 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|