Register  Login  Active Topics  Maps  

Memorizing lists of "phrases" rather ...

  Tags: Memory | Idiom
 Language Learning Forum : Learning Techniques, Methods & Strategies Post Reply
65 messages over 9 pages: 1 2 35 6 7 ... 4 ... 8 9 Next >>
s_allard
Triglot
Senior Member
Canada
Joined 5365 days ago

2704 posts - 5425 votes 
Speaks: French*, English, Spanish
Studies: Polish

 
 Message 25 of 65
07 November 2011 at 6:42pm | IP Logged 
RogueMD wrote:
Thank you all for your considered responses as they serve to show me that at least what I was considering was
worthy of consideration and not to discounted outright!
My personal observations in my native language (English) was that many of my "daily" conversations had much
repetition of phrases that came out almost without thought. These simple phrases, though, were not the same
when translated to another language (in my case, Hungarian or Chinese). So, memorize the phrase in L2 knowing
that it was not a word for word translation; but rather, the intent of the message. By memorizing these phrases as
a whole (rather then the component words separately) one gains a lesson in grammar for free!
Hopefully, what I just explained makes sense (I am now just off a 48 hour day with 2 hours sleep!).
Thanks again.

Michael <---- off to sleep

I couldn't have put it better myself. These observations sum up what I think are the fundamental facts about learning to speak a foreign language for everyday situations:
1. Much of the interaction is repetitive with a relatively simple and limited vocabulary
2. The phrase or sentence is the fundamental unit of communication, not the word.
3. By learning words at the phrase level you kill two birds with one stone: learn the component words and how they are used in linguistic context, i.e. the grammar.


1 person has voted this message useful



Al-Irelandi
Senior Member
United Kingdom
Joined 5470 days ago

111 posts - 177 votes 
Speaks: English*

 
 Message 26 of 65
10 November 2011 at 2:21pm | IP Logged 
That language is acquired in chunks is the theory of the connectionist model of language
acquisition. I am not aware of the evidences/arguments for and against it are though.
1 person has voted this message useful



leosmith
Senior Member
United States
Joined 6485 days ago

2365 posts - 3804 votes 
Speaks: English*
Studies: Tagalog

 
 Message 27 of 65
12 November 2011 at 10:51am | IP Logged 
s_allard wrote:
2. The phrase or sentence is the fundamental unit of communication, not the word.
3. By learning words at the phrase level you kill two birds with one stone: learn the component words and how they
are used in linguistic context, i.e. the grammar.

Perhaps. But many of us have learned that isolated word study in addition to "normal" study yields much better
results than just more normal study. So I would advise people to try both and judge for themselves. In my
experience, isolated sentence study isn't an efficient replacement for isolated word study.
1 person has voted this message useful



s_allard
Triglot
Senior Member
Canada
Joined 5365 days ago

2704 posts - 5425 votes 
Speaks: French*, English, Spanish
Studies: Polish

 
 Message 28 of 65
12 November 2011 at 6:03pm | IP Logged 
leosmith wrote:
s_allard wrote:
2. The phrase or sentence is the fundamental unit of communication, not the word.
3. By learning words at the phrase level you kill two birds with one stone: learn the component words and how they
are used in linguistic context, i.e. the grammar.

Perhaps. But many of us have learned that isolated word study in addition to "normal" study yields much better
results than just more normal study. So I would advise people to try both and judge for themselves. In my
experience, isolated sentence study isn't an efficient replacement for isolated word study.

I'm not sure what the issue is. People should do whatever works for them. What exactly is isolated word study? Of course, one has to study words. If you see a word you don't understand, you look it up in the dictionary. If it's a verb, you study the conjugation. But the real problem is not the word, but how to use it. How do you surround it with other words? And that's the real challenge. This is where learning phrases plays a role as part of an overall strategy.

We all know that speaking a language is not just simply learning lists of words. It is above all learning how to put those words into correct sequences. How you get there is the problem that we are trying to solve.

1 person has voted this message useful



RogueMD
Senior Member
United States
Joined 4955 days ago

72 posts - 82 votes 
Speaks: English*

 
 Message 29 of 65
12 November 2011 at 6:29pm | IP Logged 
s_allard wrote:
[QUOTE=leosmith] [QUOTE=s_allard]

We all know that speaking a language is not just simply learning lists of words. It is above all learning how to put
those words into correct sequences. How you get there is the problem that we are trying to solve.


Yes... this was what I was getting at. I have just now looked at "The 10,000 sentence method" ( I believe
popularized by a Japanese learner. This I will look at more deeply. Another person that seems to advocate a
somewhat similar "idea" is the fellow at "Roadrunner language" (or something like that... I'm not at a "convenient"
computer to look it up!).
I enjoy EVERYONE'S input... a big Thanks for your time!

Michael
1 person has voted this message useful



Cainntear
Pentaglot
Senior Member
Scotland
linguafrankly.blogsp
Joined 5946 days ago

4399 posts - 7687 votes 
Speaks: Lowland Scots, English*, French, Spanish, Scottish Gaelic
Studies: Catalan, Italian, German, Irish, Welsh

 
 Message 30 of 65
12 November 2011 at 8:38pm | IP Logged 
s_allard wrote:
1. Much of the interaction is repetitive with a relatively simple and limited vocabulary

But not all.
Quote:
2. The phrase or sentence is the fundamental unit of communication, not the word.

That's an overstatement.

Language is a multi-layered process, and each level adds meaning.

"Cat" means something.
"Has the cat got your tongue" isn't really about cats, but we don't see it as an independent "vocabulary item" -- it's something built on top of the fundamental individual means of words.

Meaning comes at at least three levels: vocabulary, syntax and idiom.

Starting at the idiom level makes it extremely hard to generalise the rules of syntax, because you are viewing a very very restricted range of usage. Learning syntax in the general case, with a minimum of idiom, gives you generalised knowledge that can later be specialised in idioms with little or no effort.

Quote:
3. By learning words at the phrase level you kill two birds with one stone: learn the component words and how they are used in linguistic context, i.e. the grammar.

Sorry, I disagree. You're not learning how they're used "in linguistic context", but "in a specific linguistic context". If you start with phrases, you're not going to be exposing yourself to a wide enough variety of uses to learn the generalised meaning.
1 person has voted this message useful



s_allard
Triglot
Senior Member
Canada
Joined 5365 days ago

2704 posts - 5425 votes 
Speaks: French*, English, Spanish
Studies: Polish

 
 Message 31 of 65
13 November 2011 at 12:46am | IP Logged 
How many times do I have to say it: do whatever works for you. I don't think that it's a question of learning individual words versus learning phrases. What I and others have been arguing is simply that if you want to produce correct sequences of words, i.e. phrases, then at some point one has to learn phrases. Does that mean learning 10,000 phrases willy-nilly? Does that mean not studying individual words? Of course not.

My position is that for me certain things are best learned in context because I get the big picture that I can always deconstruct later. I don't know what is so complicated about this. Just the other day I heard on a Spanish soap opera the following phrase on the telephone:

¿Me puedes poner con Pilar? que quiero hablar con ella. (May I speak to Pilar? I want to speak to her.)

This was a perfectly generalizable example of a kind of redundant phrasing that Spanish uses and particularly the use of the verb poner. I would not have been able, for the moment, to build this kind of construction just by studying the words individually that I already know. But in one fell swoop I learned a way of asking to speak to someone on the telephone. In fact, I have since used this construction a few times with great results. But, if this approach doesn't work for you, please, do yourself a favour and don't use it.

Edited by s_allard on 13 November 2011 at 12:47am

1 person has voted this message useful



leosmith
Senior Member
United States
Joined 6485 days ago

2365 posts - 3804 votes 
Speaks: English*
Studies: Tagalog

 
 Message 32 of 65
13 November 2011 at 8:29am | IP Logged 
RogueMD wrote:
...memorizing these phrases as a whole (rather then the component words separately)...

s_allard wrote:
I couldn't have put it better myself.

s_allard wrote:
Of course, one has to study words. If you see a word you don't understand, you look it up in the
dictionary.

The op is asking us if we think it's a good idea to study sentences instead of (not in addition to) words. You
posted something in support of this, so I disagreed with you. Then you posted the opposite, so I assume you didn't
read the op's post thoroughly.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 65 messages over 9 pages: << Prev 1 2 35 6 7 8 9  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.5781 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.