administrator Hexaglot Forum Admin Switzerland FXcuisine.com Joined 7375 days ago 3094 posts - 2987 votes 12 sounds Speaks: French*, EnglishC2, German, Italian, Spanish, Russian Personal Language Map
| Message 17 of 22 15 February 2005 at 11:05am | IP Logged |
The intermediate stage described by Ardaschir in his post (above on this page) is :
<<After a point you cross a line when you realize there are no grammatical points that you haven't seen before (not that you've mastered it all, but you have a complete theoretical overview) and you have built up a substantial core vocabuarly of thousands of words generally suitable for conversation.>>
1 person has voted this message useful
|
souley Senior Member Joined 7240 days ago 178 posts - 177 votes Speaks: Swedish* Studies: Arabic (Written), French
| Message 18 of 22 21 February 2005 at 4:50pm | IP Logged |
One last question, maybe this has been answered previously.
Is there any advantage of studying two languages at the same time?
Because I thought I read somewhere that there is some advantage, maybe its easier to learn information when you are studying two simultaneously.
Any feedback would as usually be appreciated.
1 person has voted this message useful
|
ElComadreja Senior Member Philippines bibletranslatio Joined 7237 days ago 683 posts - 757 votes 2 sounds Speaks: English* Studies: Spanish, Portuguese, Latin, Ancient Greek, Biblical Hebrew, Cebuano, French, Tagalog
| Message 19 of 22 27 February 2005 at 1:03pm | IP Logged |
This problem is finally upon me. I'm afraid that if I concentrate too much on French, the Spanish will fade away, especially understanding spoken Spanish. I'm still not where I would like to be in understanding Spanish to start with. Thoughts? Did I miss an old post somewhere talking about this?
1 person has voted this message useful
|
Bradley Groupie United States Joined 7222 days ago 55 posts - 56 votes Speaks: English* Studies: Spanish
| Message 20 of 22 21 March 2005 at 9:59pm | IP Logged |
It is logical that you will begin to understand the inherent similarities and differences in how languages are constructed after intensive study of many languages. As has been stated with the 5 airplanes analogy. My question though, is whether it has to be this many languages or would you be able to compensate say 5 Romance languages, which are quite similar from what I understand, for say, two difficult languages such as Japanese and Russian, or say Arabic and Mandarin. These languages are quite difficult and would probably take as long, if not longer, to learn than the 5 Romance languages. If that alone wouldn't be enough, would adding say Spanish as a third language to two difficult languages be enough to get you to the point of understanding the intricacies of languages so you can begin two or more simultaneously? Or is five/six the magic number hands down, regardless of how close those five/six languages may be? Just a curious idea which popped into my head while reading this thread.
1 person has voted this message useful
|
ProfArguelles Moderator United States foreignlanguageexper Joined 7255 days ago 609 posts - 2102 votes
| Message 21 of 22 22 March 2005 at 1:18am | IP Logged |
Bradley, I think the five/six number is rather fixed, though far from being magical. What happens after that point is that you have gained enough experience in the language learning process that you develop an instinct for it. Working on a harder language does not give you more experience, it just makes you struggle more to get that experience. On the other hand, while you could develop the necessary experiential intutition that would facilitate further acquistion by learning five Romance or other closely related languages, you would unquestionably prepare yourself better by learning a wider spread to begin with.
3 persons have voted this message useful
|
jradetzky Triglot Senior Member United Kingdom geocities.com/jradet Joined 7206 days ago 521 posts - 485 votes 1 sounds Speaks: Spanish*, EnglishC2, GermanB1
| Message 22 of 22 28 March 2005 at 5:04pm | IP Logged |
I started learning German when I was 16 then took up English at 18. By the age of 19 my knowledge of both languages was very similar and knowing basic German helped me with English. By the age of 21 I knew far more English than German. After that time I've drawn from my English language knowledge to learn more German. During that time I also tried learning Polish, Greek, French, and, Japanese but only in French I've attained a respectable level, though not comparable to my knowledge of German and English.
1 person has voted this message useful
|