62 messages over 8 pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 Next >>
a3 Triglot Senior Member Bulgaria Joined 5256 days ago 273 posts - 370 votes Speaks: Bulgarian*, English, Russian Studies: Portuguese, German, Italian, Spanish, Norwegian, Finnish
| Message 17 of 62 12 January 2012 at 7:51pm | IP Logged |
i meant this is the historical development of that ending
i may be wrong, as was as i know it goes like this
initially it was -NT for the nominative stem and -NTE for the genitive stem
then, due to consonant gradation, it changed to -NNЕ for the genitive stem
at some point due to sound changes still unknown to me, -NT in nominative changed to -NS and then to -S, but this did not affect the genitive stem
and this is how such a huge difference in the stems came(S : NNE)
2 persons have voted this message useful
| Serpent Octoglot Senior Member Russian Federation serpent-849.livejour Joined 6597 days ago 9753 posts - 15779 votes 4 sounds Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish
| Message 18 of 62 12 January 2012 at 8:13pm | IP Logged |
a3 wrote:
i meant this is the historical development of that ending
i may be wrong, as was as i know it goes like this
initially it was -NT for the nominative stem and -NTE for the genitive stem
then, due to consonant gradation, it changed to -NNЕ for the genitive stem
at some point due to sound changes still unknown to me, -NT in nominative changed to -NS and then to -S, but this did not affect the genitive stem
and this is how such a huge difference in the stems came(S : NNE) |
|
|
yes I got that. can you mention a specific word you mean?
1 person has voted this message useful
| a3 Triglot Senior Member Bulgaria Joined 5256 days ago 273 posts - 370 votes Speaks: Bulgarian*, English, Russian Studies: Portuguese, German, Italian, Spanish, Norwegian, Finnish
| Message 19 of 62 12 January 2012 at 8:58pm | IP Logged |
Serpent wrote:
a3 wrote:
i meant this is the historical development of that ending
i may be wrong, as was as i know it goes like this
initially it was -NT for the nominative stem and -NTE for the genitive stem
then, due to consonant gradation, it changed to -NNЕ for the genitive stem
at some point due to sound changes still unknown to me, -NT in nominative changed to -NS and then to -S, but this did not affect the genitive stem
and this is how such a huge difference in the stems came(S : NNE) |
|
|
yes I got that. can you mention a specific word you mean? |
|
|
this type of conjugation is only for words that mean a number and end in S, so for example kolmas : kolmannessa
1 person has voted this message useful
| a3 Triglot Senior Member Bulgaria Joined 5256 days ago 273 posts - 370 votes Speaks: Bulgarian*, English, Russian Studies: Portuguese, German, Italian, Spanish, Norwegian, Finnish
| Message 20 of 62 14 January 2012 at 10:31am | IP Logged |
Before continuing either with LWT or one of the dozens .PDFs, it's good to take a moment to analyze the words ive learned and figure out what various roots and endings mean. i know im inventing the wheel, but exactly this inventing the wheel will help later when coming accross an unknown word which happens to have a known root or ending
and yes, ive tried to learn endings from wictionary and wikipedia, but its not as easy to remember them as it looks like, not to mention using it in practice; i prefer first seeing the ending in several words and only then to learn its meaning
and some of the conclusions may be wrong, be warned
aika = time
aikainen = early
aikaisin = early
seems that two different suffixes have the same meaning
uudelleen = again; one more time
aina uudelleen = over and over again
ainainen = continuous
ainakin = at least
ainoastaan = only
it looks like aina means something like the German immer
ajatella = think
ajatus = thought
-US nouns are some kind of a result of an action
alkaa = to start
alkuaan = originally
alkuperäinen = original
alkupuolella = in the early part of
aluksi = to begin with
alussa = at the begining
not much to mention here - different cases of and words derived from alku = origin, begining and its corresponding verb
asema = status
im wondering what this has to do with rautatieasema
asua = live
asuinpaikka = dwelling place; from here paikka = place
asukas = inhabitant
asukasluku = population; 'inhabitants number'
asumalähiö = residential suburb
asunto = residence
asunnoton = homeles
asutus = settlement
asutusalue = settled area
the meaning of many endings can be obtained from here: -kas is someone who does the action, something like -ja
-ma is a place where a lot of the action is done simultaniously; seems connected to maa
-nto is a single place of a specific doing of the action
again -(t)us is some kind of result of the action
autio = autiomaa = desert
autioitua = become desolated
-itua means the action of becoming the noun
auttaa = to help
auttava = passable; present active ptcpl from auttaa
auttavasti = fairly well
-sti denotes manner of doing something, roughly the same as English -ly
avara = wide
avartaa = widen
avaruus = space
-taa is the action of acquiring the quality
-uus is the result of something being wide/widen
enough with this for now; most probably today i'll start with a new .pdf or continue with a previous one;
also i'll try to learn another set of words at memrise, but so far ive proven to not be able to do more than one thing(be it learning grammar, vocab or doing exercises) to learn a language at a time
while searching for new potential sets of words i stumbled upon this one - and after seeing it i cant help wanting to continue learning lojban; ill see if i have the time for wanderlust though
2 persons have voted this message useful
| Serpent Octoglot Senior Member Russian Federation serpent-849.livejour Joined 6597 days ago 9753 posts - 15779 votes 4 sounds Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish
| Message 21 of 62 14 January 2012 at 3:14pm | IP Logged |
aikaisin is literally the superlative of aikainen. yes, both are translated as early, but aikainen is an adjective and aikaisin is an adverb:)
oh and asema can mean various things, including station:) it's the sort of word that you can't really acquire out of context.
2 persons have voted this message useful
| a3 Triglot Senior Member Bulgaria Joined 5256 days ago 273 posts - 370 votes Speaks: Bulgarian*, English, Russian Studies: Portuguese, German, Italian, Spanish, Norwegian, Finnish
| Message 22 of 62 16 January 2012 at 5:53pm | IP Logged |
I didnt really feel like fighting with those difficult texts from Ymmärrä Suomea(which are actually said to be easy and for beginners D:) I began Hyvin menee. However as I was scrolling down the pages of the introductory things and phrases I have read like 10 to 15 times from various lessons and web pages, I realised I have no survival phrases in Finnish! Not even one. And since I prefer to say something wrong instead of risking not remembering it at all, here I am, inventing probably full of errors survival phrases(making them by myself means I'll have much better chances recalling them when I need them):
Hei / Moi = hi
anteeksi, tiedättekö... = excuse me, do you know...
anteeksi, voisitteko sanoa... = excuse me, could you tell...
puhun liian vähän suomea = I speak very little Finnish
en puhu jo suomea hyvästi = I dont speak Finnish well yet
mitä sanotaan suomeksi... = how do you say in Finnish...
haluaisin puhutaan suomeksi = I would like us to speak in Finnish (weird mix of coll. and -isi- )
some useful phrases for convincing the natives to forget about English :)
en puhu / tiedä englantia = I dont speak/know English
unohdin englantia viisi minuuttia yle = I forgot English five minutes ago :D
en halua puhua englanniksi = I dont want to speak in English
haluan puhua suomeksi että puhun suomea parempi = I want to speak in Finnish so I speak it better (100% has some mistakes)
I know there are quite a lot of mistakes, but it's about time to start writing something in Finnish (these phrases may be as well the very first thing I write in Finnish except for the few exercises I have bothered to make)
The only way to not make mistakes is to not write at all, so Im not afraid of erring
Also, I really got to start learning Norwegian seriously. Every time I look at Dutch or Norwegian I realise how easy they are to learn after I already know English and a little German so most probably I'll start Norwagian right after this post (if my lazyness doesnt get the upper hand again)
Edited by a3 on 16 January 2012 at 5:57pm
1 person has voted this message useful
| Serpent Octoglot Senior Member Russian Federation serpent-849.livejour Joined 6597 days ago 9753 posts - 15779 votes 4 sounds Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish
| Message 23 of 62 16 January 2012 at 10:32pm | IP Logged |
Aw but these aren't too bad. The second and third one are correct, technically, but really these are only used when addressing several people. I still feel awkward using sinä to unfamiliar people and it still feels like an accomplishment when i do (my latest one is saying it to a tullimies :D), but it's a fact that there are quite big differences in this regard between Finland and Russia (and afaiu most of Eastern Europe?)
anyway, liian vähän is too little. this implies a continuation (not enough to work as a Santa Claus XD). very little would be todella vähän.
hyvästi is farewell, actually. (to have any chance of becoming my boyfriend, a man should speak/want to speak Finnish or at least like Finland - "en puhu suomea, hyvästi!" okay then :P)
your sentence would be "en vielä puhu suomea hyvin"
mitä is what, how is miten:) and the word you're asking about goes before suomeksi. "miten sanon epäjärjestelmällistyttämättömyy delläänsäkään ruotsiksi?"
tietää isn't used about languages. sä et osaa englantia. (osata) en minäkään :P
lol at yle sneaking into your speech. the actual word is yli, but it's used for saying it's 10:05 or something. but though it's a fun phrase, i'd not use "unohdin englannin kielen viisi minuuttia sitten" (all of it :DDD)
technically in the last sentence the only mistake is parempi instead of paremmin, but I'd say, to be less assertive, something like "[no, totta puhuen,] puhuisin [kuitenkin] mieluummin suomea, mun pitää harjoitella". reduce the number of those little words if you want (ok not so little in Finnish :D)
Edited by Serpent on 16 January 2012 at 10:35pm
2 persons have voted this message useful
| a3 Triglot Senior Member Bulgaria Joined 5256 days ago 273 posts - 370 votes Speaks: Bulgarian*, English, Russian Studies: Portuguese, German, Italian, Spanish, Norwegian, Finnish
| Message 24 of 62 18 January 2012 at 5:21pm | IP Logged |
I was having fun while reading your corrections
I found a quite useful site for learning Norwegian - NTNU
it also gives a way Norwegian is pronounced (there is no literary pronunciation)
I'll stick to it since finding a complete list of pronounciation rules has been proven quite difficult
all of the following is copied from that website:
The vowel is usually short before two or more consonant letters:
<takk> /'tɑk/ thank you
<legge> /'lege/ put
In other cases the vowel is normally long:
<ta> /'tɑː/ take
<tak> /'tɑːk/ roof
<lege> /'leːge/ doctor
In addition to the distinction between short and long vowel, some vowel letters in Norwegian may also represent other vowel sounds:
1) In many words a short < o > is pronounced like < å >:
<komme> /'kome/ come
<jobbe> /'jobe/ work
2) A short < u > may be pronounced as < o >:
<nummer> /'numer/ number
3) In many words with < e > + r, both short and long < e > is pronounced like < æ >:
<terminal> /tærmi'nɑːl/ terminal
<er> /'æːr/ am, are, is
<her> /'hæːr/ here
4) In one important word < e > is pronounced < i >:
<de> /'diː/ they
ai /ɑi/ kai /'kɑi/ quai
ei /æi/ hei /'hæi/ hello
au /æʉ/ sau /'sæʉ/ sheep
øy /øy/ øy /'øy/ island
oy /oy/ soya /'soyɑ/ soya
In Norwegian, several consonants may occur as so-called mute or silent letters; which means they are written, but not pronounced.
1) < d > is silent in < ld, nd, rd > and may be silent in the end of syllables after a vowel:
< kald > /'kɑl/ cold
< Trondheim > /'tronheim/ Trondheim
< bord > /'buːr/ table
< med > /'meː/ with
2) < g > is silent in < gj > and in adjectives ending in < ig >:
< gjøre > /'jøːre/ do
< hyggelig > /'hygeli/ nice
3) < h > is silent in < hj, hv >:
< hjelpe > /'jelpe/ help
< hvor > /'vur/ where
4) < t > is silent in definite form singular of neuter nouns:
< flyet > /'flyːe/ the plane
5) < t > is also silent in one important word, < det >:
< det > /'deː/ it, that
1) The /∫/ sound
In Norwegian some consonant sounds are represented by consonant clusters. The sound /∫/ is represented in several ways.
/ʃ/ may be written < sj >:
< stasjon > /stɑ'ʃuːn/ station
/ʃ/ may be written < skj >:
< skjema > /'ʃeːmɑ/ form
/ʃ/ may be written < sk> in front of < i, y, ei, øy >:
< skinke > /'ʃiŋke/ ham
/ʃ/ may be written < rs >:
< kurs > /kʉ:ʃ/ course
2) The /ç/ sound
The sound /ç/ is represented in several ways:
/ç/ may be written < kj>:
< kjøpe > /'çøːpe/ buy
/ç/ may be written < k > in front of < i, y, ei, øy >:
< kino > /'çiːnu/ cinema
< kylling > /'çyliŋ/ chicken
/ç/ may be written < tj >:
< tjue > /'çʉːe/ twenty
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.3594 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|