Register  Login  Active Topics  Maps  

Which country is the worst at languages?

  Tags: Monolingual
 Language Learning Forum : General discussion Post Reply
72 messages over 9 pages: 1 2 3 4 57 ... 6 ... 8 9 Next >>
KimG
Diglot
Groupie
Norway
Joined 4977 days ago

88 posts - 104 votes 
Speaks: Norwegian*, English
Studies: Portuguese, Swahili

 
 Message 41 of 72
13 April 2012 at 6:42pm | IP Logged 
Arekkusu wrote:
I will add some justification to my earlier post, but I won't name names at this point, for obvious reasons.

I used to teach English pronunciation in a university and I'd get small groups of say 6 students from a wide variety of countries. And group after group, it became obvious that students from some countries were not really interested in sounding any different. This was not a question of aptitude, but rather of attitude. It was obvious from this experience that culture and attitude towards the Others were determining factors that prevented some people from improving.

That you think, mirrors some of my thoughts why as example, many Norwegians speak an odd, accented English while being able to understand close to anything possible said by anyone.
Possibly it would be a better idea to try teach the kids a "cool" American rather than upper class brittish accent, but, I don't know. It just seems a lot want to say "I'm not Britton! I'm not belonging to your culture, or want to go there, just listen to music and movies!"
1 person has voted this message useful



beano
Diglot
Senior Member
United KingdomRegistered users can see my Skype Name
Joined 4622 days ago

1049 posts - 2152 votes 
Speaks: English*, German
Studies: Russian, Serbian, Hungarian

 
 Message 42 of 72
13 April 2012 at 8:39pm | IP Logged 
Why on earth should you put on a fake accent when speaking a foreign language? Particulary English, which is a global tongue whose native speakers are already accustomed hearing it spoken in myriad forms.

Pronunciation and accent are two completely different things. As long as you speak clearly and get the pronunciation at least approximately right, you will be understood, regardless of how you actually sound. I've never understood this fascination for having an accent, or lack of one.

When I go to Germany, I have never had a problem making myself understood, but I certainly don't stand there trying to impersonate a German.

Edited by beano on 13 April 2012 at 8:41pm

3 persons have voted this message useful



Arekkusu
Hexaglot
Senior Member
Canada
bit.ly/qc_10_lec
Joined 5381 days ago

3971 posts - 7747 votes 
Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto
Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian

 
 Message 43 of 72
13 April 2012 at 8:50pm | IP Logged 
beano wrote:
When I go to Germany, I have never had a problem making myself understood, but I certainly don't stand there trying to impersonate a German.

The number of consonants and vowels, and their respective mapping, in English and in German differs. Are you saying you insist on not pronouncing some of those sounds correctly insofar as it doesn't affect comprehension?

German is a system, as is any language, and to pronounce all of its sounds, you will have to change the way you naturally speak; that is inevitable. Eventually, you have to say the sounds that don't exist in your language in some kind of way... and what way is that going to be if it isn't the way the Germans themselves say it?

My point is that if you are learning German, you are mimicking Germans in every way, whether it be grammar, word order, syntax, or pronunciation, but you are only doing it to the point where it becomes too strenuous for you to do it better. To claim that you do not try to speak like a German is false. What you are really saying is that you not willing to make a greater effort than the effort you have made so far.
12 persons have voted this message useful



LaughingChimp
Senior Member
Czech Republic
Joined 4699 days ago

346 posts - 594 votes 
Speaks: Czech*

 
 Message 44 of 72
13 April 2012 at 10:40pm | IP Logged 
beano wrote:
Why on earth should you put on a fake accent when speaking a foreign language? Particulary English, which is a global tongue whose native speakers are already accustomed hearing it spoken in myriad forms.


What do you mean by fake accent? In a foreign language you have no native accent, so your accent can't be "fake" in any meaningful sense.

beano wrote:
Pronunciation and accent are two completely different things.

No, they are the same thing. Accent = different pronunciation, nothing else.

beano wrote:
As long as you speak clearly and get the pronunciation at least approximately right, you will be understood, regardless of how you actually sound.

The problem is that what you hear as an accent may sound as completely different sounds to native speakers. German has many dialects, so people are probably used to weird pronunciations, but it doesn't work for most languages. Even if it does, it's a strain for native speakers and they may avoid talking with you, even subconsciously. I don't understand why you should not try to pronounce things correctly.

Edited by LaughingChimp on 13 April 2012 at 10:45pm

4 persons have voted this message useful



nway
Senior Member
United States
youtube.com/user/Vic
Joined 5415 days ago

574 posts - 1707 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Mandarin, Japanese, Korean

 
 Message 45 of 72
14 April 2012 at 12:25am | IP Logged 
This thread seems to have veered a bit from its original topic, but I'll just say this:

Not all foreign language learning is equal. There's a big difference between learning a language that offers a multitude of practical economic benefits (academic requirement, better employment prospects, naturalized citizenship in a wealthier country) and learning a language for reasons purely altruistic.

In other words, there's a substantive difference between an Englishman learning Russian because he enjoys Russian literature and a Spaniard learning German to get a job in Germany.

There are perhaps hundreds of millions of people learning English in East Asia and Southeast Asia. But how many of these people do you think are learning English to read Faulkner or Joyce? No, they study it for the same reason they study mathematics and science.

Most Anglophones have precisely the same practical motivations as East Asians and Southeast Asians, but the difference is that because they already speak the language of education and business, pragmatic Anglophone students instead simply proceed straight to focusing on their specialized areas of study (finance, biology, accounting, engineering, etc.).

A common anecdote from Americans in this thread has been their fellow citizens asking, "Whaaah? Why the heck would you learn that?", but instead of comparing Americans learning Finnish or Mandarin to others worldwide learning English, a more appropriate equivalent scenario would be a Chinese learning Vietnamese or a German learning Arabic—both of which would certainly be seen as eccentric by their peers.

When you extricate all the language learning in the world that occurs for practical reasons, the pool of hobbyist polyglots (aka, most of us here at HTLAL) shrinks substantially. This isn't a matter of different nationalities being "cultured and open" or "closed and arrogant", but rather of different nationalities facing different circumstances in achieving the same economic pursuits.
12 persons have voted this message useful



Solfrid Cristin
Heptaglot
Winner TAC 2011 & 2012
Senior Member
Norway
Joined 5334 days ago

4143 posts - 8864 votes 
Speaks: Norwegian*, Spanish, Swedish, French, English, German, Italian
Studies: Russian

 
 Message 46 of 72
14 April 2012 at 1:01am | IP Logged 
Serpent wrote:
Finland rules indeed but that's not quite true. First of all, at this forum trilingual normally
means having three native languages, definitely extremely rare in Finland. But anyway, most people don't
speak Swedish too well.


The few times I have been to Finland I have met heaps of people who speak Finnish only, and that is in the
capital. Young people ( as in up to 40) usually spoke English. But they did most definitely not all speak
Swedish. And the older generation often spoke Finnish only.

But I will not disagree with Finland ruling :-)
1 person has voted this message useful



beano
Diglot
Senior Member
United KingdomRegistered users can see my Skype Name
Joined 4622 days ago

1049 posts - 2152 votes 
Speaks: English*, German
Studies: Russian, Serbian, Hungarian

 
 Message 47 of 72
14 April 2012 at 10:27am | IP Logged 
LaughingChimp wrote:
   
The problem is that what you hear as an accent may sound as completely different sounds to native speakers. German has many dialects, so people are probably used to weird pronunciations, but it doesn't work for most languages. Even if it does, it's a strain for native speakers and they may avoid talking with you, even subconsciously. I don't understand why you should not try to pronounce things correctly.


But I do pronounce German words correctly, people never ask me to repeat myself and answer my questions without hesitation. However, I realise that as soon as I open my mouth, native speakers will tag me as a foreigner. I'm 100% happy with this, why should I try and disguise whatever accent I happen to have?

This happens in English all the time. A typical Dutch person can speak superb English but they still sound like a Dutch person. This does not impede your comprehension in amy way, just that the timbre of their voice differs from a British person.

Accent is more to do with the melody and pattern of your voice, how it rises and falls. A foreign learner can never develop a native accent unless they go to inordinate amounts of trouble to do so....but that is not necessary and it is not being yourself.
2 persons have voted this message useful



COF
Senior Member
United States
Joined 5831 days ago

262 posts - 354 votes 
Speaks: English*

 
 Message 48 of 72
14 April 2012 at 2:12pm | IP Logged 
I've found Germans in many respects to be just as bad as Brits with languages. In many tourist resorts in Southern Europe that are frequented by Germans, I find that they always address the locals in German, always go around speaking loudly in German, often have the menus on their bars and restaurants solely in German and expect all the hotel staff to speak German.

To be honest, I don't think I've heard heard a German on holiday in Southern Europe trying to speak the local language, just like the English they just talk loudly in German and think they'll be understood and if not, they role their eyes and just think "silly native".

Edited by COF on 14 April 2012 at 2:15pm



2 persons have voted this message useful



This discussion contains 72 messages over 9 pages: << Prev 1 2 3 4 57 8 9  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3125 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.