Register  Login  Active Topics  Maps  

Languages you can read based on others?

 Language Learning Forum : General discussion Post Reply
46 messages over 6 pages: 1 2 35 6  Next >>
fiziwig
Senior Member
United States
Joined 4857 days ago

297 posts - 618 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish

 
 Message 25 of 46
19 May 2012 at 4:04am | IP Logged 
I took Latin in high school 51 years ago (not an exaggeration!) and I'm currently studying Spanish. A couple years ago I got a couple chapters into the first Harry Potter in Latin before getting lost, so I still retain a little bit of it after all those years. Between my limited knowledge of those two languages I was able to muddle through the first chapter of Alice in Wonderland in Italian. Having just read the same chapter in both English and Spanish a few weeks before probably helped too.

1 person has voted this message useful



Zireael
Triglot
Senior Member
Poland
Joined 4643 days ago

518 posts - 636 votes 
Speaks: Polish*, EnglishB2, Spanish
Studies: German, Sign Language, Tok Pisin, Arabic (Yemeni), Old English

 
 Message 26 of 46
12 July 2012 at 5:21pm | IP Logged 
I can read bits of Italian or Portuguese based on Spanish, if I know the topic.
1 person has voted this message useful



rivere123
Senior Member
United States
Joined 4822 days ago

129 posts - 182 votes 
Speaks: English*
Studies: French

 
 Message 27 of 46
12 July 2012 at 6:25pm | IP Logged 
Studying French and Spanish, I can read French, Spanish, and English newspapers to varying extents, and although I've never tried reading a book or newspaper in another language, I've read some wikipedia pages in dozens of languages (mostly geography and history) out of curiosity.

I have pretty good understanding of Portuguese, Italian, and Catalan. I've read a few rules of Haitian Creole and tried to apply them, and was not overly successful. I'd say the Germanic language I can understand the most would be Dutch, but the Germanic languages, along with the Slavic languages and Romanian, are beyond me.
1 person has voted this message useful



a3
Triglot
Senior Member
Bulgaria
Joined 5248 days ago

273 posts - 370 votes 
Speaks: Bulgarian*, English, Russian
Studies: Portuguese, German, Italian, Spanish, Norwegian, Finnish

 
 Message 28 of 46
12 July 2012 at 6:45pm | IP Logged 
I can understand a bit of written Dutch, it being somewhere between English and German.
1 person has voted this message useful



GRagazzo
Diglot
Senior Member
United States
Joined 4953 days ago

115 posts - 168 votes 
Speaks: Italian, English*
Studies: Spanish, Swedish, French

 
 Message 29 of 46
12 July 2012 at 7:01pm | IP Logged 
With my Spanish, Sicilian, and Italian I can read Portuguese, French, Lombardian,
Venetian,Galacian, Aragonese, and Emilia-Romagnolo (all with varying rates of
comprehension) And I can somewhat read Romanian, but not as well as the others.

Edit: I should probably add Sardinian and Corsican to the list

Also it is only because I frequently read all these languages with the help of wikipedia
that I can understand most of them, but I can't speak any.

Edited by GRagazzo on 12 July 2012 at 8:34pm

2 persons have voted this message useful



Julie
Heptaglot
Senior Member
PolandRegistered users can see my Skype Name
Joined 6895 days ago

1251 posts - 1733 votes 
5 sounds
Speaks: Polish*, EnglishB2, GermanC2, SpanishB2, Dutch, Swedish, French

 
 Message 30 of 46
12 July 2012 at 9:50pm | IP Logged 
I can read some Portuguese because of my knowledge of Spanish (and French). I can also
read some Italian (but it probably doesn't count as I did learn a bit of Italian years
ago). And I read a few short texts in Romansh and Catalan.

I can read some Slovak because of my native Polish and some Czech I learned years ago.

I can read some Ukrainian because I know the alphabet, I learned some Russian years ago
and again, because of my native Polish.

I can read some Dutch based on my knowledge of German and English (I did learn a little
bit of Dutch a couple years ago, though). I read a few texts in Low German (Platt),
too.

However, I've never read books in any of these languages. I've read mostly some
Internet/press articles, either out of linguistic curiosity or because I really wanted
to read a given text. Obviously, if helps if texts are simple or if I know the topic
quite well.

Funnily enough, a couple of years ago I did a reading comprehension test for
Portuguese (it was Dialang if I remember correctly) and got B1, which is a great result
considering that I've never learned Portuguese ;).

Edited by Julie on 12 July 2012 at 9:52pm

1 person has voted this message useful



daegga
Tetraglot
Senior Member
Austria
lang-8.com/553301
Joined 4513 days ago

1076 posts - 1792 votes 
Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian
Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic

 
 Message 31 of 46
12 July 2012 at 11:16pm | IP Logged 
I learned Norwegian (bokmaal) and Old Norse (+some up to date Icelandic), which allows me to read Nynorsk, Danish and Swedish without much problems. Seeing Scandinavian words written with ö's and ä's is kind of odd though, so reading Swedish is more demanding then the other languages. Still, I understand a lot more Swedish than Icelandic although I studied Icelandic for 3 semesters, not including Old Norse study.
1 person has voted this message useful



Random review
Diglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 5775 days ago

781 posts - 1310 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Portuguese, Mandarin, Yiddish, German

 
 Message 32 of 46
13 July 2012 at 3:40am | IP Logged 
vonPeterhof wrote:

Slightly off-topic, but recently I watched v=_g9qxwJNQRc">this video and understood the French bit in the beginning pretty
much
perfectly, even though I've never studied any Romance languages. At first I attributed
this to my English vocabulary with its abundance of Latinate cognates and French
loanwords, but then I noticed that a presumably native English speaker asked for a
translation in the comments. Now I'm really puzzled..


Not that puzzling, I can't understand spoken French but I understood everything he said
except the last quarter of a second (where I think he said "and Conservative", but I
can't be sure). So it probably is down to your English.

Edit: Actually it's still puzzling. Why can I understand him?

On the thread topic I can understand the gist of written Portuguese quite well, but I'm
sure I must be missing a fair bit. I can understand very little spoken Brazilian
Portuguese and get almost nothing from spoken European Portuguese. I'm not sure whether
that is useful information, though, as I have studied Portuguese a little.

Edited by Random review on 13 July 2012 at 4:01am



1 person has voted this message useful



This discussion contains 46 messages over 6 pages: << Prev 1 2 35 6  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4688 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.