Register  Login  Active Topics  Maps  

"False" Anglicisms

 Language Learning Forum : Philological Room Post Reply
62 messages over 8 pages: 1 2 3 46 7 8 Next >>
Sammuell
Diglot
Newbie
Brazil
Joined 6170 days ago

10 posts - 10 votes
Speaks: Portuguese*, English
Studies: German

 
 Message 33 of 62
29 January 2008 at 6:36pm | IP Logged 
Conchita wrote:
wanchanken wrote:
Another false borrowing in Spanish is 'shopping' (when refering to a mall).


The term 'shopping' isn't normally used in Spain, though, but I wouldn't mind if it was -- It would certainly be less of a mouthful than 'centro comercial'!

Serious?In portuguese mall is translated normally to 'shopping'
1 person has voted this message useful



epingchris
Triglot
Senior Member
Taiwan
shih-chuan.blog.ntu.
Joined 7028 days ago

273 posts - 284 votes 
5 sounds
Studies: Taiwanese, Mandarin*, English, FrenchB2
Studies: Japanese, German, Turkish

 
 Message 34 of 62
30 January 2008 at 5:52am | IP Logged 
Maybe that's a feature of their dialect; they speak English as their native language from what I know, and it'd probably be similar to British using 'lift', but with different level of prestige. Still, that's interesting. I hope that their insistence is not paining your pride......;)
1 person has voted this message useful



ikinaridango
Triglot
Groupie
United Kingdom
Joined 6125 days ago

61 posts - 80 votes 
Speaks: English*, Japanese, Italian
Studies: German, Polish

 
 Message 35 of 62
10 March 2008 at 7:33pm | IP Logged 
Jiwon wrote:

Korean

컨닝 (Keon-Ning)"cunning" - cheating
노트북 (No-teu-book)"notebook" - laptop computer
핸들 (Haen-deul) "handle" - steering wheel

These words also exist in Japanese in somewhat similar form. Though, as has been pointed out, 'Notebook' may not exactly count as a false anglicism.

Russianbear wrote:
Interesting thread. Russian has quite a few of these.

бутсы ("boots") = "cleats"


Actually I bet English speakers from countries where football is a national sport will more likely speak of 'boots' rather than 'cleats'. The latter is a term I had never heard of before coming to America.

In Japanese, football boots are called スパイク supaiku, 'spikes'
1 person has voted this message useful



Gary Rector
Diglot
Newbie
Korea, South
languagewatch.korea.
Joined 6088 days ago

15 posts - 17 votes
Speaks: English*, Korean

 
 Message 36 of 62
27 March 2008 at 4:36am | IP Logged 
More Korean examples:
미팅(miting) a group date or blind date (from "meeting")
화이팅(hwaiting) a common cheer at sporting events or other competitions (from "fighting")
헬스 (helseu) a gym where you work out (from "health")
원샷 (wonsyat) Bottoms up! (from "one shot") Few Koreans are aware that "one shot" means "one ounce of whiskey" (at least in North America).

Gary Rector

Edited by Gary Rector on 27 March 2008 at 4:37am

1 person has voted this message useful



nicknamed
Diglot
Newbie
Poland
Joined 6104 days ago

11 posts - 11 votes
Speaks: Polish*, EnglishC1
Studies: German, Japanese, French

 
 Message 37 of 62
27 March 2008 at 12:43pm | IP Logged 
Russianbear wrote:
Interesting thread. Russian has quite a few of these.
leesean wrote:

French
un smoking = tuxedo (US), dinner jacket (UK)

Russian has exactly the same thing. Maybe it has reached Russian via French.
Conchita wrote:
In Spanish they've made up English-sounding words like 'puenting' for 'bungee jumping' ('puente' means 'bridge') or 'footing' for 'jogging', to give two famous examples.

Another false borrowing could be 'autoestop', which means 'hitch-hiking' and which is also spelt 'autostop' as in French.
Hmm, Russian has got the 'autostop', too. It seems like Russian borrows English terms not just from English, but also from other languages.


Maybe it's not surprising, but smoking and autostop exist in Polish also, with the French-Russian meaning. I wonder whether "smoking" came from the East or West... There was time when French was commonly spoken among the aristocracy (likely to wear smokings) but on the other hand, our history is linked more tightly with Russia.

Edited by nicknamed on 27 March 2008 at 12:45pm

1 person has voted this message useful



Leopejo
Bilingual Triglot
Senior Member
Italy
Joined 6109 days ago

675 posts - 724 votes 
Speaks: Italian*, Finnish*, English
Studies: French, Russian

 
 Message 38 of 62
27 March 2008 at 12:51pm | IP Logged 
nicknamed wrote:
Maybe it's not surprising, but smoking and autostop exist in Polish also, with the French-Russian meaning. I wonder whether "smoking" came from the East or West...

And if it hasn't been mentioned, they are the same in Italian too.

Another one in Italian, according to some, is serial killer, but I think it is common in English, isn't it?
1 person has voted this message useful



pnj2411
Diglot
Newbie
France
Joined 6211 days ago

18 posts - 18 votes
Speaks: English*, French
Studies: Spanish

 
 Message 39 of 62
14 April 2008 at 4:16am | IP Logged 
Here's a French one that is bizarre for a number of reasons:

relooker, meaning to redesign or remodel (a room or house).

Firstly it implies the existence of an English transitive verb 'to look' something, meaning to give it a certain appearance, then uses the 're' prefix to suggest a repetition, and finally adds 'er' to make it infinitive.

See the book ISBN 2846345325 for an example.


Edited by pnj2411 on 14 April 2008 at 4:17am

1 person has voted this message useful



alfajuj
Diglot
Senior Member
Taiwan
Joined 6211 days ago

121 posts - 126 votes 
Speaks: English*, Mandarin
Studies: Taiwanese, French

 
 Message 40 of 62
05 May 2008 at 3:19am | IP Logged 
The Taiwanese (in Mandarin) say "tan2 case (談 case)" (literally: "talk case") Meaning :to give a sales presentation.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 62 messages over 8 pages: << Prev 1 2 3 46 7 8  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.6719 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.