Register  Login  Active Topics  Maps  

What does "basic fluency" really mean?

  Tags: Fluency | Reading | Grammar
 Language Learning Forum : General discussion Post Reply
106 messages over 14 pages: 1 24 5 6 7 ... 3 ... 13 14 Next >>
patuco
Diglot
Moderator
Gibraltar
Joined 7014 days ago

3795 posts - 4268 votes 
Speaks: Spanish, English*
Personal Language Map

 
 Message 17 of 106
24 July 2006 at 7:03pm | IP Logged 
I'm not so sure that there is one possible definition of basic fluency.

For example, if I could read Latin "fluently" without resorting to a dictionary (except in dire emergencies) but I wasn't interested in talking with, say, the Pope, then I would consider myself basically fluent in Latin.

Similarly, if I could understand just about everything a Japanese speaker said to me and respond in kind, but I couldn't read a single character, then I would consider myself basically fluent in Japanese.

I think that it really does depend on which of the four skills of language you want to develop. The more developed they all are, the more fluent you are.
1 person has voted this message useful



AML
Senior Member
United States
Joined 6824 days ago

323 posts - 426 votes 
2 sounds
Speaks: English*
Studies: Modern Hebrew, German, Spanish

 
 Message 18 of 106
24 July 2006 at 8:56pm | IP Logged 
Patuco, good point. Here in California, I have many Asian-American friends
who speak fluent Mandarin/Cantonese because their parents immigrated
here and spoke the language at home to the children. Most of these friends,
however, are completely and hopelessly illiterate. They don't know one
character.

I would definitely consider them "Advanced Fluency", just not for reading or
writing.
1 person has voted this message useful



Malcolm
Triglot
Retired Moderator
Senior Member
Korea, South
Joined 7314 days ago

500 posts - 515 votes 
5 sounds
Speaks: English*, Spanish, Korean
Studies: Mandarin, Japanese, Latin

 
 Message 19 of 106
24 July 2006 at 9:11pm | IP Logged 
@Sinfonia: "*Should of" is really a spelling error since "should of" and "should have" have the same phonetic realization in the English dialects I'm aware of. Your other examples of grammar mistakes may in fact be mistakes, but they are irrelevant to this discussion since they are only found in the speech of native speakers. What I consider a grammar mistake with respect to non-native speakers (for whom these criteria are intended) is when they translate grammar from their native language into a non-native language. These errors almost always sound wrong and awkward to all native speakers, not just the educated ones. I'd rather not go too far off topic. All I really want to say here is that the standards for what constitutes a grammar mistake are different for native and non-native speakers. Feel free to post your ideas of grammar and vocabulary requirements for Basic Fluency.

@luke: I don't count forms created through inflection as separate words (be, is, am, are, etc.). However, most new forms created through derivation are fair game in my opinion (happy, unhappy, happiness, unhappiness, etc.).


Edited by Malcolm on 24 July 2006 at 9:14pm

1 person has voted this message useful



Farley
Triglot
Senior Member
United States
Joined 7091 days ago

681 posts - 739 votes 
1 sounds
Speaks: English*, GermanB1, French
Studies: Spanish

 
 Message 20 of 106
24 July 2006 at 10:26pm | IP Logged 
Malcolm wrote:
I stand by my 5,000 word claim, but I think our difference in opinion stems from different standards for what Basic Fluency means.


You’re right, that is the case. There is something to the 5000 word claim. I found it takes at least of knowledge of 5000 words before you can begin to start reading authentic sources without a dictionary and inferring the rest from context.

patuco wrote:
I'm not so sure that there is one possible definition of basic fluency.


Well put, that was really the point I was really trying to make.


Edited by Farley on 24 July 2006 at 10:27pm

1 person has voted this message useful



Captain Haddock
Diglot
Senior Member
Japan
kanjicabinet.tumblr.
Joined 6767 days ago

2282 posts - 2814 votes 
Speaks: English*, Japanese
Studies: French, Korean, Ancient Greek

 
 Message 21 of 106
24 July 2006 at 10:43pm | IP Logged 
luke wrote:
I'm curious of what each person is counting as a word.
For instance, how many words are there in this list?

am, are, is, was, were, will be, have been, has been, used to be


Word = lexical entry = lemma, i.e. something that will be listed as a
heading or sub-heading in a dictionary.

All the above are one word, or lemma ("to be") in its various conjugations.
However, the following can be considered separate "words" for the
purposes of estimating one's vocabulary:

go up
go off
go through
go against
go by
go down
go on

They all have different meanings and could be replaced with different
synonyms. They'll also have individual entries in a dictionary underneath
the main "go" entry. Whether a lemma is written as one group of letters or
two is largely irrelevant. This sort of example could probably be given
with any language; German also does verb + preposition word production
(ausgehen, mitkommen, etc), while Japanese does a lot of verb
compounding.
1 person has voted this message useful



Captlemuel
Groupie
United States
Joined 6721 days ago

58 posts - 60 votes 
Speaks: English*
Studies: Russian, Mandarin

 
 Message 22 of 106
25 July 2006 at 3:07am | IP Logged 
   With this my first post, I break my silence and cease to be a spectator at this site.
   This term--basic fluency--is an oxymoronic term. Fluency, used in reference to the level of skill attained by one who has learned to speak a second language, implies expertise in the use of that second tongue; it means able to speak it easily and quickly and gracefully, in addition to grammatically and idiomatically. Fluency used in reference to the skill with which a person speaks his native tongue, should be taken to mean that he speaks it easily, quickly and idiomatically, but not necessarily to mean that he speaks it gracefully and grammatically.
   There is no such thing as 'basic fluency'. Competent is a better and more precise term than the term 'basically fluent'. Perhaps it would be best to say that the persevering learner first becomes competent, then proficient, then fluent? Fluency is an appealing word to an aspiring polyglot. But the learner who has achieved mere competency should not consider himself to have achieved 'basic fluency' just so he can use the sexy word fluent in regard to his ability.   

   Malcolm, you said: "'Should of' is really a spelling error since 'should of' and 'should have' have the same phonetic realization in the English dialects I'm aware of." Your sentence might read, 'In the English dialects I'm aware of, 'should of' and 'should have' have the same phonetic realization. Therefore 'should of' is really a spelling error.' Based on the premise you have given, you could actually say that 'should have' is really a spelling error.
   In referring to the dialects that you say you are aware of, Malcolm, when you say that 'should of' is really a spelling error, you are in effect saying that speakers of certain dialects make a mistake in spelling every time they use 'should of' in speaking (phonetic realization).
   No one is likely to be able to tell the difference between 'should of' and 'should've' when they are uttered rapidly. The person who uses 'should of' in writing is the person who uses 'should of' in speaking, and when he uses 'should of' in writing or in speaking his error is a grammatical one, not one in spelling.
   I am aware that you wanted to stay on track, and not get into a discussion about grammar, but I cannot stand by and 'listen' to someone say with authority something about English grammar that is thoroughly incorrect.      




Edited by Captlemuel on 14 August 2006 at 12:43am

1 person has voted this message useful



Andy E
Triglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 7102 days ago

1651 posts - 1939 votes 
Speaks: English*, Spanish, French

 
 Message 23 of 106
25 July 2006 at 3:35am | IP Logged 
Malcolm wrote:
"*Should of" is really a spelling error since "should of" and "should have" have the same phonetic realization in the English dialects I'm aware of.


I'd just like to say that in my particular English "dialect", these definitely do not have the same phonetic realisation - even when (as mentioned above) they are spoken rapidly.

Andy.
1 person has voted this message useful



Captain Haddock
Diglot
Senior Member
Japan
kanjicabinet.tumblr.
Joined 6767 days ago

2282 posts - 2814 votes 
Speaks: English*, Japanese
Studies: French, Korean, Ancient Greek

 
 Message 24 of 106
25 July 2006 at 4:01am | IP Logged 
Andy E wrote:
Malcolm wrote:
"*Should of" is really a spelling error
since "should of" and "should have" have the same phonetic realization in
the English dialects I'm aware of.


I'd just like to say that in my particular English "dialect", these definitely do
not have the same phonetic realisation - even when (as mentioned above)
they are spoken rapidly.


As with my standard Canadian English, "have", "of", and "-'ve" are three
different vowels. I've never understood how people make that bizarre
mistake — who on earth taught them that "of" was a helping verb?.

Edited by Captain Haddock on 25 July 2006 at 4:01am



1 person has voted this message useful



This discussion contains 106 messages over 14 pages: << Prev 1 24 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3750 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.