Register  Login  Active Topics  Maps  

Danish thread

  Tags: Danish
 Language Learning Forum : Skandinavisk & Nordisk Post Reply
58 messages over 8 pages: 1 24 5 6 7 8 Next >>


Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6703 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 17 of 58
03 June 2009 at 7:47am | IP Logged 
Forbedre = improve
Hvis du forbedrer en fejl, gør du den sjovere (eller mere illustrativ), ikke mere rigtig

mmm Denne "Danish thread" sover tungt. Jeg vil vække    den. Godmorgen fra Australien allesammen!

Jeg søger altid efter danske film og fjernsynsshows, som jeg kan bruge til at få sat skik mit dansk.
Hvad for fjernsynsshows* [kan I godt lige]? Jeg er lige begyndt at se Klovn, og det er meget meget sjovt**. Jeg griner hele vej igennem hver og en.

Jeg har også et par spørgsmål om dansk:
1. Hvornår skal jeg bruge "få" og hvornår skal jeg bruge "fik"?
2. Hvorfor ser jeg undertiden "en" skrevet "én"?

Vil I være også så venlige at rette mine fejl :)

jeg kender ikke det danske ord for show

-----

Som tidligere nævnt kan man også sige "show" på dansk (og det er endda muligt at bruge formen uændret i flertal, men man kan også sige "shows")

**(show, showet i intetkøn, derfor 'sjovt' - uanset at klovnen selv er fælleskøn)

Jeg kunne forstå næsten det hele, og de fleste fejl hænger sammen med skellet mellem fælleskøn og intetkøn ("en" vs. "et"). Udtrykket "kan I godt lige" kommer dog lidt umotiveret. Man siger det mest til sine uvorne unger i forbindelsen "kan I godt lige styre jer lidt".




Edited by Iversen on 03 June 2009 at 2:50pm

1 person has voted this message useful



Miiyii
Groupie
Greenland
Joined 5583 days ago

59 posts - 97 votes 

 
 Message 18 of 58
16 August 2009 at 1:39pm | IP Logged 
(Er du dansk? haha)

-----------

Min dybeste undskyldning til Miiyii. Jeg ville citere din mail, men kom til trykke på edit og derefter slette indholdet (der bl.a. handlede om 'at få' i fortid, nutid og fremtid) - jeg er ikke vant til at kunne rette i andres poster, kun i mine egne og i citater, og dette var en klar bommert fra min side.

Men grunden til at jeg ville citere den øverste sætning står fast: jeg er 100% dansk, og jeg ser ingen grund til betvivle det og endda tilføje "haha".


Iversen

Edited by Iversen on 16 August 2009 at 5:30pm

1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6703 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 19 of 58
16 August 2009 at 5:16pm | IP Logged 
Jeg er desværre uforvarende er kommet til at slette Miiyii's svar på spørgsmålene om "at få", "én/ét" og "show". Disse fulgte efter den indledende linje i ovenstående post), men her følger mit version af svarene.

"at få" hedder "fik" i fortid (imperfektum), "har fået" i den sammensatte fortidsform, "få" i nutid, og for at angive fremtid bruges der nutid eller omskrivninger. Nær fortid kan her (som ved andre verber) angives med denne omskrivning "jeg har lige fået", og meget nær fremtid kan angives ved "jeg er (lige) ved at få", eller der bruges nutid og et adverbial "jeg får .. om lidt"

Det ubestemte pronomen "en" bruges ved fælleskøn, "et" ved intetkøn. Hvis der sættes accenter, er det for at understrege at de selvsamme ord bruges som tal "én hund" = 1 hund. I gamle bøger kan man se skrivemåden "een/eet".

Tilsvarende ved oprindelige foranstillede demonstrativer, der bruges som artikler hvis der er et adjektiv: "den brune hund, det røde hus, de grønne træer". Hvis man lægger eftertryk på "den/det/de" fungerer disse ord utvetydigt som demonstrativer, også uden adjektiv "den hund" hhv. ""den brune hund" ('that dog', 'that brown dog'). Man ser sommetider at der også sættes accenter i dette tilfælde for at markere forskellen - men det sker sjældnere end ved "én,ét".

Og sluttelig: man kan oversætte ordet 'show' med "forestilling"


Edited by Iversen on 16 August 2009 at 5:35pm

1 person has voted this message useful



Miiyii
Groupie
Greenland
Joined 5583 days ago

59 posts - 97 votes 

 
 Message 20 of 58
16 August 2009 at 9:12pm | IP Logged 
Jaja.. Jeg er ny her.. Og kan jo aldrig vide ALT med det samme? O: (Ikke for at irritere dig eller noget som helst.. uh uh.. Fandt lige ud af at * betyder modersmål? S: O:)

.. Lidt irri at du kom til at slette min post.. Men oke.. Og tak for at skrive det om.. d:

//miiyii

Edited by Miiyii on 16 August 2009 at 9:13pm

1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5847 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 21 of 58
17 October 2009 at 8:07pm | IP Logged 
God aften og velkommen her til "Danish thread"!

Jeg hedder Fasulye og jeg lærer dansk. Mit navn er Fasulye og Jolien.

Hvordan går det med jer?

Farvel og hej-hej,

Fasulye
1 person has voted this message useful



oz-hestekræfte
Senior Member
Australia
Joined 5678 days ago

103 posts - 117 votes 
Speaks: English*
Studies: Danish

 
 Message 22 of 58
18 October 2009 at 3:04am | IP Logged 
Hej Fasulye, Det går godt. Har du lige begyndt at lære dansk?
Hvorfor har du to navne?
1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5847 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 23 of 58
18 October 2009 at 10:37am | IP Logged 
oz-hestekræfte wrote:
Hej Fasulye, Det går godt. Har du lige begyndt at lære dansk?
Hvorfor har du to navne?


Ja, jeg er i denne uge begyndt pa at laere dansk (EDIT). Mit forum navn er Fasulye.

Fasulye

Edited by Fasulye on 19 October 2009 at 6:23am

1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6703 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 24 of 58
19 October 2009 at 3:05am | IP Logged 
Dine navne er Fasulye og Jolien, og du er lige begyndt på at lære dansk.

Og jeg er lidt stolt af, at jeg måske har været en lille smule medskyldig i det, fordi jeg skrev nogle ord-for-ord oversættelser, der viste hvor nemt det er at lære dansk, når man i forvejen kan tysk, nederlandsk og engelsk. Men jeg havde ikke regnet med, at du ligefrem ville begynde at lære det for alvor.




1 person has voted this message useful



This discussion contains 58 messages over 8 pages: << Prev 1 24 5 6 7 8  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4844 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.