Register  Login  Active Topics  Maps  

The dark side of language dominance

 Language Learning Forum : General discussion (Topic Closed Topic Closed) Post Reply
176 messages over 22 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 20 ... 21 22 Next >>


Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6702 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 153 of 176
04 June 2014 at 2:05pm | IP Logged 
Actually we don't even need a large invasion to boost English in Denmark. Our TV stations send programs in English all the time, people listen more to Anglophone pop than to anything else and the language is taught in school from 3. class (and soon from 1. class). And when such a tendency has taken speed there isn't much that can stop it.

I'm on that band waggon insofar that I watch more TV in English than in Danish (although often without sound and with Danish subtitles), I use English grammars and dictionaries and read technical literature in English, and right now I'm writing in English on an international forum. But I do that because English is a marvellous tool and materials in English are much more varied and plentiful than those I can find in Danish.

For me the big problem is that both a lot of individuals and whole sectors in society appear to consider English as 'smarter' than Danish, and they are too ignorant about other foreign languages to spot or even use good materials in anything but English. The worst sinner concerning perceived 'smartness' is without any doubt the advertising industry, but the management business isn't lagging far behind. Maybe there really are dumb Danes who are more likely to succomb to the lure of a slogan formulated in English, but for those of us who don't see English as anything special this tendency can become somewhat tiresome because we also are exposed to those inept advertisements in bad Danglish.

Edited by Iversen on 04 June 2014 at 2:11pm

6 persons have voted this message useful



cpnlsn88
Triglot
Groupie
United Kingdom
Joined 5036 days ago

63 posts - 112 votes 
Speaks: English*, German, French
Studies: Spanish, Esperanto, Latin

 
 Message 154 of 176
04 June 2014 at 9:38pm | IP Logged 
It is interesting that advertising and popular culture are taking the lead in this process. Twas surely always thus.

Interesting to hear from Denmark's experience. My own theory is that in Germanic countries this will happen more and more and slowly in the Germanic speaking countries a kind of diglossia will reign as people have their native language and English features start to get absorbed into native languages. Languages can grow together as well as apart. Perhaps at this point native English speakers will get increasingly frustrated by their inability to grasp the European English dialect there may be an upsurge of language learning (no sign of it yet though).

The concept that national languages in the EU need some sort of protection is surely unsupported by evidence and yet minority languages are actually about to be lost to us, already on the point of dying out, without measures taken to support them.
1 person has voted this message useful



PeterMollenburg
Senior Member
AustraliaRegistered users can see my Skype Name
Joined 5475 days ago

821 posts - 1273 votes 
Speaks: English*
Studies: FrenchB1

 
 Message 155 of 176
13 June 2014 at 10:34am | IP Logged 
Iversen wrote:
Actually we don't even need a large invasion to boost English in
Denmark. Our TV stations send programs in English all the time, people listen more to
Anglophone pop than to anything else and the language is taught in school from 3. class
(and soon from 1. class). And when such a tendency has taken speed there isn't much
that can stop it.

I'm on that band waggon insofar that I watch more TV in English than in Danish
(although often without sound and with Danish subtitles), I use English grammars and
dictionaries and read technical literature in English, and right now I'm writing
in English on an international forum. But I do that because English is a marvellous
tool and materials in English are much more varied and plentiful than those I can find
in Danish.

For me the big problem is that both a lot of individuals and whole sectors in society
appear to consider English as 'smarter' than Danish, and they are too ignorant about
other foreign languages to spot or even use good materials in anything but English. The
worst sinner concerning perceived 'smartness' is without any doubt the advertising
industry, but the management business isn't lagging far behind. Maybe there really are
dumb Danes who are more likely to succomb to the lure of a slogan formulated
in English, but for those of us who don't see English as anything special this tendency
can become somewhat tiresome because we also are exposed to those inept advertisements
in bad Danglish.


Thanks for sharing Iversen. This is sad to me, but to some it's not at all....


emk wrote:
Cavesa wrote:
Thanks for the piece of your translating. It is certainly a
tricky thing to choose the proper language when it comes to programming.

I actually saw a
/">great discussion of this the other day on reddit's
r/programmation:

Dall0o wrote:
Emnight wrote:
Je le fais en anglais mais la fac exige qu'on le fasse en
français

N'y a t il que moi qui trouve cela idiot ?

L'informatique est un monde anglophone. Forcer des étudiants à utiliser le français est
presque une penalité selon moi. Mettons que tu réalises un service, une API ou un soft
open source. Tu le postes en ligne ou sur github (ou autre) avec ton code en français.
Tu risques de te priver d'une bonne part de la communauté de developpeur. Je ne parle
même pas d'un code mis en prod qui devrait être maintenu par une entité externe non
francophone.

Si je peux comprendre que l'on code dans sa langue pour soi, dans tous les autres cas,
je doute un peu de la logique.

Emnight wrote:
C'est complètement con, oui. Mon code perso est 100% anglais.

Over the last few years, I've seen hints that Québécois developers seem to code almost
entirely in English, but that French developers tend to code in Franglais. But as you
can see from this thread, it seems that even in France, more and more people code
exclusively in English unless somebody forces them to use French.

One of the big drivers here is that any programmer who works with open source web
technologies has to read an enormous amount of English every day, because the
technology moves so fast, and the documentation for thousands of useful, open source
libraries never gets translated. And as my personal experiences show, it's not really
that hard to transfer reading knowledge between English and French—a few million words
is enough to make it pretty comfortable.

Cavesa wrote:
Just one idea: You might find it useful to consult some kind of
"programming textbook" for French beginning programmers. It should contain the common
vocabulary easily in one place.

Interestingly, O'Reilly France pretty much gave up translating technical manuals to
French, because there was no market, and everybody bought the English versions. Even in
Quebec, where documentation must often be provided in French by law, I hear stories of
Francophone programmers routinely trashing the French documentation, because even
they don't recognize the French technical "vocabulary", much of which is never
used by actual professionals.

I've had excellent luck, though, with French programming blogs. Anybody who's
interested should really check out my
French blog subscriptions;
there's a ton of programming and startup stuff there.

Cavesa wrote:
Your note as well supports my opinion that the internet had 1000 times
larger impact on English becoming so dominant than all the political and historical
events of the 20th century. English is the native language of computers not only thanks
to the lack of diacritics.

The Internet has definitely made it far easier to learn languages. I never could have
gotten as good as I did at French with access to hundreds of websites and to Amazon.fr.
And of course, since English is an important language—and the Internet is full of a
vast ocean of content for every interest—of course it makes it easier for people to
learn English.

So I expect that we'll see both more English speakers, and also more polyglots, thanks
to the Internet.


I'm not attempting to draw other people into this thread, but in glancing at emk's log
and just simply quoting one of his posts I see evidence of English dominance yet
again... Unfortunately some of what emk has mentioned tends to 'side' with my thoughts
that as English dominants particular areas/fields of life it increasingly pushes out
other languages. So emk is mentioning technical instructions in French in Québec of all
places (who have very strict language laws). They seemingly don't bother a lot with the
French translations as English seems to be the chosen medium to deal with such topics.
Will this happen in Science? Will it happen in Commerce and education? How much many
more fields will BECOME irrelevant to other languages in the future as English is seen
as the preferred vehicle?
1 person has voted this message useful



PeterMollenburg
Senior Member
AustraliaRegistered users can see my Skype Name
Joined 5475 days ago

821 posts - 1273 votes 
Speaks: English*
Studies: FrenchB1

 
 Message 156 of 176
13 June 2014 at 10:38am | IP Logged 
beano wrote:
I'm not sure if the teaching itself is that bad. After all, why should a
British language teacher be any less creative or enthusiastic than a continental
counterpart? I think the main reason British kids are so poor at languages is that they
already know that they will have little practical use for French or German in later
life and there is precious little reinforcement outside the classroom. Also, is it
realistic to expect schoolchildren to become strong speakers? Kids who study physics or
chemistry aren't all that advanced in these disciplines either at the age of 16. A few
are, but you could say the same about the handful of "language nerds"


I just want to clarify that I was not suggesting British language teachers or American
(English speakers) are less creative in their teaching methods. I was suggesting that
the curriculum was in need of adjustment. The other point I was making that methods
have improved since and thus Europeans with a better curriculum involving improved
methods for teaching with modern resources are now able to teach perhaps more
effectively than what I recall being exposed to in an anglo country some years ago.
1 person has voted this message useful



Retinend
Triglot
Senior Member
SpainRegistered users can see my Skype Name
Joined 4307 days ago

283 posts - 557 votes 
Speaks: English*, German, Spanish
Studies: Arabic (Written), French

 
 Message 157 of 176
13 June 2014 at 11:10am | IP Logged 
PeterMollenburg wrote:
as English dominants particular areas/fields of life it increasingly pushes out
other languages. So emk is mentioning technical instructions in French in Québec of all
places (who have very strict language laws). They seemingly don't bother a lot with the
French translations as English seems to be the chosen medium to deal with such topics.
Will this happen in Science? Will it happen in Commerce and education? How much many
more fields will BECOME irrelevant to other languages in the future as English is seen
as the preferred vehicle?


What about when Latin was the "preferred vehicle" of scientific discussion? Did it cause any language extinction? Do you consider some thousand
years of Latin "domination" of educated society as so sinister?


--
Sorry, everyone, if this has already been asked of Peter. This thread is now mammoth.
1 person has voted this message useful



luke
Diglot
Senior Member
United States
Joined 7204 days ago

3133 posts - 4351 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Esperanto, French

 
 Message 158 of 176
13 June 2014 at 11:24am | IP Logged 

One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them


The good news is that even that article is available in 34 languages. I guess that's just to let everybody know what's coming.
3 persons have voted this message useful



Retinend
Triglot
Senior Member
SpainRegistered users can see my Skype Name
Joined 4307 days ago

283 posts - 557 votes 
Speaks: English*, German, Spanish
Studies: Arabic (Written), French

 
 Message 159 of 176
13 June 2014 at 11:31am | IP Logged 
PeterMollenburg wrote:
The other point I was making that methods
have improved since and thus Europeans with a better curriculum involving improved
methods for teaching with modern resources are now able to teach perhaps more
effectively than what I recall being exposed to in an anglo country some years ago.


How can you say so confidently that they've improved? Just because they're "modern"?
1 person has voted this message useful





emk
Diglot
Moderator
United States
Joined 5531 days ago

2615 posts - 8806 votes 
Speaks: English*, FrenchB2
Studies: Spanish, Ancient Egyptian
Personal Language Map

 
 Message 160 of 176
13 June 2014 at 3:20pm | IP Logged 
PeterMollenburg wrote:
I'm not attempting to draw other people into this thread, but in glancing at emk's log
and just simply quoting one of his posts I see evidence of English dominance yet
again... Unfortunately some of what emk has mentioned tends to 'side' with my thoughts
that as English dominants particular areas/fields of life it increasingly pushes out
other languages. So emk is mentioning technical instructions in French in Québec of all
places (who have very strict language laws). They seemingly don't bother a lot with the
French translations as English seems to be the chosen medium to deal with such topics.

Well, and Francophone programmers have really good reasons for this choice. Let's see if I can unpack things a bit, as I understand them:

1. I work in the startup/web end of my field, where the underlying technologies are still improving very rapidly, and many of the key libraries are open source volunteer projects. Basically, every three years or so, somebody invents something which makes it vastly easier to build cool new stuff. To put it in perspective, in any given year, at least a third of my projects cost perhaps 10% of what they would have cost a few years before. So if you rely only on well-known commercial technologies, or on mature technologies that have been around for five years, you're going to be at a substantial disadvantage.

2. If you work with fast-moving volunteer technologies, much of your documentation arrives in the form of blog posts written by random programmers. Nobody has either the time or the resources needed to translate all this into multiple languages. So if you speak English, you have access to maybe 1000 times as many tutorials as French speakers, and those tutorials are almost always of higher quality, and several years newer.

3. The amount of specialized technical terminology is simply immense. Sure, various government organizations spend a lot time translating words like "spam" and "smartphone". But nobody cares very much about translating thousands of words of specialist jargon like "HTTP routing mesh" or "interned Lisp symbol." I'm currently attempting to do technical translation from English into French, and it's a lot of work: I spend lots of time trying to translate things like "parsed syntax tree" into French, and I can almost always find answers, but it takes time.

4. The actual language used for in libraries and APIs is almost always English, so even if you try to write code in French, it ends up being 50% English anyways.

5. Working entirely in French drastically limits the opportunities for international collaboration. You can't invite the really interesting speakers to your conferences, you can't collaborate with the German programmers, you can't outsource things to Eastern Europe or to India, and you can't really have international partnerships.

6. French programmers are paid far less than programmers in Silicon Valley, and from what I can tell, they're often treated with less respect. (At least that's what I read a lot on French sites.) A French programmer who avoids English also loses the option of moving to the Valley and getting a big pay raise.

Seriously, I've tried to write code in French, to get all my programming news in French, to look for documentation in French, and so on. And when I do this, I can feel my horizons shrinking painfully, as hundreds of powerful technologies become largely inaccessible. I've also spent a lot of time thinking about whether I could earn a living in France for a few years, and from a professional perspective, there are some potential downsides to this plan. I don't like a lot of what I hear about typical French employers or salaries, certainly.

Given these facts, it's obvious that many Western European programmers will choose to gain passive skills in English. Learning to read English comfortably is actually pretty easy, if you speak a Romance or Germanic language and your job already encourages you to spend hours a day using English-language documentation and news sources. It's like a free, non-stop Super Challenge on your employer's dime.

I certainly don't feel that I can criticize French programmers for using so much English. If I were in their position, I would certainly do the same. It would be rather rude for me to insist on them remaining monolingual just so that I can improve my technical French. :-)


5 persons have voted this message useful



This discussion contains 176 messages over 22 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4219 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.