Register  Login  Active Topics  Maps  

REAL multi-languages fluency

 Language Learning Forum : General discussion Post Reply
102 messages over 13 pages: 1 2 3 4 5 6 7 ... 7 ... 12 13 Next >>
albysky
Triglot
Senior Member
Italy
lang-8.com/1108796Registered users can see my Skype Name
Joined 4387 days ago

287 posts - 393 votes 
Speaks: Italian*, English, German

 
 Message 49 of 102
15 September 2014 at 1:31pm | IP Logged 
Iversen wrote:


What if she had moved to a small village in Hungary or Japan without knowing any Hungarian or
Japanese, and Beano had been a fluent speaker of English?


this is indeed a very interesting question . On a similar level I wonder what would happen if the role of
english in the scandinavian countries were replaced by arabic or russian . Would people there on average
end up speaking these languages just as well as  English ?
2 persons have voted this message useful



Solfrid Cristin
Heptaglot
Winner TAC 2011 & 2012
Senior Member
Norway
Joined 5333 days ago

4143 posts - 8864 votes 
Speaks: Norwegian*, Spanish, Swedish, French, English, German, Italian
Studies: Russian

 
 Message 50 of 102
15 September 2014 at 1:40pm | IP Logged 
albysky wrote:
Iversen wrote:


What if she had moved to a small village in Hungary or Japan without knowing any
Hungarian or
Japanese, and Beano had been a fluent speaker of English?


this is indeed a very interesting question . On a similar level I wonder what would
happen if the role of
english in the scandinavian countries were replaced by arabic or russian . Would
people there on average
end up speaking these languages just as well as  English ?


If you by "the role of English" mean the fact that 96% of what we watch on TV, most of
the music we listen to and almost all our internet activities are in English, then I
feel pretty confident that we would be fluent speakers of Russian, and possibly even
of Arabic had they had similar impact. English is much closer to Norwegian, of course,
and with the same alphabet, but I do not think that this would have had to be a big
issue.
3 persons have voted this message useful



albysky
Triglot
Senior Member
Italy
lang-8.com/1108796Registered users can see my Skype Name
Joined 4387 days ago

287 posts - 393 votes 
Speaks: Italian*, English, German

 
 Message 51 of 102
15 September 2014 at 2:05pm | IP Logged 
Solfrid Cristin wrote:
albysky wrote:
Iversen wrote:


What if she had moved to a small village in Hungary or Japan without knowing any
Hungarian or
Japanese, and Beano had been a fluent speaker of English?


this is indeed a very interesting question . On a similar level I wonder what would
happen if the role of
english in the scandinavian countries were replaced by arabic or russian . Would
people there on average
end up speaking these languages just as well as  English ?


If you by "the role of English" mean the fact that 96% of what we watch on TV, most of
the music we listen to and almost all our internet activities are in English, then I
feel pretty confident that we would be fluent speakers of Russian, and possibly even
of Arabic had they had similar impact. English is much closer to Norwegian, of course,
and with the same alphabet, but I do not think that this would have had to be a big
issue.


That 's what I meant , but I also meant learning arabic or russian at school instead of English , I guess that
would have only a minor impact on the whole issue though
1 person has voted this message useful



Bao
Diglot
Senior Member
Germany
tinyurl.com/pe4kqe5
Joined 5765 days ago

2256 posts - 4046 votes 
Speaks: German*, English
Studies: French, Spanish, Japanese, Mandarin

 
 Message 52 of 102
15 September 2014 at 2:18pm | IP Logged 
Iversen wrote:
But it might be possible to be an fluent speaker with a nearnative accent and still not know how to name the objects in your own kitchen.

... as a native speaker who never learnt to cook.


As for the small village in Japan or Hungary idea ... I guess it depends on the person and how much they want and need to become part of the local community. And how welcomed they are. Pretty sure Cristina could do it, emk could do it, and so could many other forum members.
1 person has voted this message useful



beano
Diglot
Senior Member
United KingdomRegistered users can see my Skype Name
Joined 4621 days ago

1049 posts - 2152 votes 
Speaks: English*, German
Studies: Russian, Serbian, Hungarian

 
 Message 53 of 102
15 September 2014 at 2:45pm | IP Logged 
Iversen wrote:
Beano's wife could be amazing without being savantlike. 10 years of listening and learning could be better than 29 years spent on inefficient activities, like watching TV from your home country or looking out of the window. Normally you would expect that it was necessary to do some hardcore study in the beginning (including courses), but we don't know how that first phase was passed - and that information may actually belong to the private life of the Beanean household. But it might be possible to be an fluent speaker with a nearnative accent and still not know how to name the objects in your own kitchen. Just as you can know all the words and still not be able to speak fluently.

One thing to notice is that the language in question is English, and that "barely" most likely only refers to active skills. It may cover a fair amount of passive listening, maybe even some understanding, and then Beano's wife didn't start totally from scratch at the age of 20. What if she had moved to a small village in Hungary or Japan without knowing any Hungarian or Japanese, and Beano had been a fluent speaker of English? Would ten years to learn Hungarian or Japanese from scratch be enough?


Ok, some background. My wife grew up in East Germany and learned Russian as a foreign language at school. I believe she also had some English lessons, but as we all know, learning a little bit of language at school rarely equips you for real-life communication. She herself says that she could barely utter a sentence in English when she moved to Ireland at the age of 20. By this time, the wall had come down. In Dublin, she had a German-speaking job but quickly made local friends and began to improve her English. She had a spell back in Germany, by which time her English was good enough to allow her to work in a position where she had daily contact with English-speaking customers and was frequently sent on business trips to the UK (which is where I come in).

We set up home in Scotland when she was 26. At this point she was a very confident English speaker, but still with some vocabulary gaps and an incomplete knowldege of idiomatic phrases. But by the age of 30 I would say she spoke every bit as well as a native. She always read English books and her written output was far in excess of the average native Brit.

I think people tend to become fixated with academic performance on language forums where the truth is that the majority of people in any country do not study at degree level. I think it's entirely possible to reach an average native level in a new language within a 10-year time frame, given full immersion in social and business circles.

Would it have been harder to achieve this in Hungarian? I guess so, because we are crossing into an alien language family. Then again, plenty Hungarians come to the UK and speak excellent English after a decade. I believe the decisive factors are the amount of exposure you receive in your everyday life and the personal motivation to willingly engage with the language.

I have deliberately avoided talking about accent as this does not indicate language proficiency in any way. Speaking like a native and sounding like a native may actually be two different things.

Edited by beano on 15 September 2014 at 2:47pm

3 persons have voted this message useful



beano
Diglot
Senior Member
United KingdomRegistered users can see my Skype Name
Joined 4621 days ago

1049 posts - 2152 votes 
Speaks: English*, German
Studies: Russian, Serbian, Hungarian

 
 Message 54 of 102
15 September 2014 at 2:48pm | IP Logged 
albysky wrote:
Iversen wrote:


What if she had moved to a small village in Hungary or Japan without knowing any Hungarian or
Japanese, and Beano had been a fluent speaker of English?


this is indeed a very interesting question . On a similar level I wonder what would happen if the role of
english in the scandinavian countries were replaced by arabic or russian . Would people there on average
end up speaking these languages just as well as  English ?


Maybe, but they would certainly have to work a lot harder because they wouldn't get all those obvious cognates "for free"

But yes, I believe people would rise to the challenge because Scandanavia consists of small nations who need to learn other languages. In Germany or Spain, you can have a highly-paid career without having to use foreign languages.

Edited by beano on 15 September 2014 at 2:51pm

1 person has voted this message useful



Solfrid Cristin
Heptaglot
Winner TAC 2011 & 2012
Senior Member
Norway
Joined 5333 days ago

4143 posts - 8864 votes 
Speaks: Norwegian*, Spanish, Swedish, French, English, German, Italian
Studies: Russian

 
 Message 55 of 102
15 September 2014 at 2:50pm | IP Logged 
@Albylsky: The reason why I did not mention the formal teaching, is because that is
pretty much the same in all countries. We may have slightly better methods here, but
what makes the big difference is that we live and breathe English every day.

@Bao: Thanks for the vote of confidence. I could need a little of that right now
(actually I could need a TON of that right now) , as I for the first time in my life
had a fully fledged language related panic attack 20 minutes ago with hyper
ventilation, paper bag and head between my knees.

I have been asked to interpret for a friend at a meeting with the Directorate of
Immigration tomorrow. I am not qualified to be an interpreter in any language, but if
this had been in any of my three stronger languages mentioned above, or even in any of
my weaker languages,German and Italian, I would just have been nervous.

This is however in Russian in which I am a very shaky B1. And my friend is risking
being sent to Eastern Ukraine 7 months pregnant, if this goes badly. I am so stressed
right now that it feels like I will be having a heart attack any moment.

In Norwegian we have the term "ilddåp" - "baptism of fire", and this most certainly
will be one of those.


1 person has voted this message useful



Ogrim
Heptaglot
Senior Member
France
Joined 4638 days ago

991 posts - 1896 votes 
Speaks: Norwegian*, English, Spanish, French, Romansh, German, Italian
Studies: Russian, Catalan, Latin, Greek, Romanian

 
 Message 56 of 102
15 September 2014 at 5:27pm | IP Logged 
I know this is totally off topic, but just wanted to say good luck to you, Cristina. I am sure it will work out all right - and if you care for a bit of advice, spend some time looking up possible useful words and expressions relating to your friend's case.

On a sidenote, I am a bit puzzled, I thought that in my dear old native country an immigrant would be entitled to the assistance of a professional interpreter when facing the authorities?


2 persons have voted this message useful



This discussion contains 102 messages over 13 pages: << Prev 1 2 3 4 5 68 9 10 11 12 13  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3594 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.