130 messages over 17 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 9 ... 16 17 Next >>
luke Diglot Senior Member United States Joined 7203 days ago 3133 posts - 4351 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Esperanto, French
| Message 65 of 130 05 July 2007 at 12:07pm | IP Logged |
reineke wrote:
My profile appeared, then it disappeared as others filled in theirs. |
|
|
No es así señor. No hay ningún detalle en tu perfil sobre los idiomas que has aprendido. Es bueno que has dado información sobre cuales idiomas has aprendido y tu nivel en cada uno, pero lo que va a ayudar a los demás son los detalles. El cómo has tenido tanto éxito en tu vida del lenguaje. Sabes que sólo te molesto sobre este punto porque estoy curioso y es una de los rasgos de este foro que me encanta, y además, ¡algún día te vas a rendir a mis exigencias!
reineke wrote:
Have you thought about cutting the umbilical cord to all the courses, textbooks, and "methods"? Just walk on your own and explore the language in its natural habitat with nothing else but a nice thick dictionary. Your own Discovery and National Geographic expedition. |
|
|
¿Es este tu secreto? Y, si es así, por favor ¿díme si fue el método que seguiste desde el principio, o fue después de que habías aprendido algunos idiomas? ¿Ahora estás empezando a ver porque son bonitos los perfiles?
Soy un individuo torturado dentro de tantos caminos para aprender el idioma que he escogido. Eso es una de las razones que escribí hace unos días, <<aprender Esperanto primero>>, porque el hallar del camino es de suma importancia en mi opinión humilde.
No puedo abandonar FSI todavía, aunque no lo he escuchado por varios días. Sé que necesito entender mejor cuando uno se usa el subjuntivo, etcétera. Es como un atleto que no es levantador de pesas, pero levanta las pesas para mejorar su fuerza. Sé que hay algunos atletos profesionales que no levantan las pesas, pero, hoy día, muchos si las levantan.
Y, quizás te preguntas, <<¿por qué has vuelto al curso de Assimil cuando hace dos días dijiste que es un curso de mierda?>> No puedo explicar mis locuras. Sé que hay algo bueno en Assimil y como adicto a los drogas, vuelvo una y otra vez despues que he dicho, ¡jamas!
Voy al grano. Creo que los audiolibros son el mejor método para mi para aprender español hoy día, y los uso todos los días.
Probablemente, algún día, me daré cuenta de que el sendero hasta la fluidez es el que me has acabado de preguntar. Ese día, voy a darles aplausos a ti, y también a frenkeld, quien me ha preguntado la misma cosa hace un año. A veces rápidamente, a veces léntamente.
Lo díficil para los que están tratando de dominar su primer idioma extranjero es tener fé en el método. ¿Cómo voy a aprender tantas palabras? Eh, mencionaste el diccionario, pero ¿puedes ver lo que estoy diciendo?
Ya vuelvo a Don Quijote de La Mancha. Leí que has adquirido esta magnífica obra también. Ojala que la encuentres fascinante y fácil. Estoy seguro que vas a gustar Sancho Panza.
Edited by luke on 05 July 2007 at 2:39pm
1 person has voted this message useful
| reineke Senior Member United States https://learnalangua Joined 6445 days ago 851 posts - 1008 votes Studies: German
| Message 66 of 130 05 July 2007 at 2:13pm | IP Logged |
Don Quixote is great company. I started reading it in high school and had such a great time that I closed down the book and swore I had to read it in the original. I kept postponing it for ahem 15 years or so. I did write about the "steps" for Italian and German. To quickly answer your question, I never followed a method, only content. I don't remember ever finishing a course as it was intended. Italian was learned by accident, purely through exposure and I studied it formally only later. English I had to study in school but results began to show only after we bought a satellite dish.
I say cut the cord, finish up with FSI if it makes you more confident and then read, listen to audiobooks, watch TV, enjoy your hard work.
Edited by reineke on 05 July 2007 at 2:16pm
1 person has voted this message useful
| luke Diglot Senior Member United States Joined 7203 days ago 3133 posts - 4351 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Esperanto, French
| Message 67 of 130 06 July 2007 at 12:53pm | IP Logged |
reineke wrote:
I did write about the "steps" for Italian and German. |
|
|
Ah, ahora las veo. Ojala que las amplies.
reineke wrote:
To quickly answer your question, I never followed a method, only content. I don't remember ever finishing a course as it was intended. Italian was learned by accident, purely through exposure and I studied it formally only later. English I had to study in school but results began to show only after we bought a satellite dish. |
|
|
Has tenido mucho éxito. Lo que has hecho funciona bien para ti. Pero, durante un examen de conciencia, ¿no te das cuenta que los años de estudios a la escuela te ha servido algo? Para mi, puedo imaginar que en unos años veré el pasado mío y me engañaré cuando me diga, <<FSI or otro curso no me serve para nada. Fue mi amigo mejicano o escuchando Don Quijote 5 veces o leyendo 20 libros o ¿quién sabe?>> Pero la verdad será que los ejercicios de FSI o el tiempo con otro curso que me haya puesto en posición para ser éxitoso en español. No digo que los recursos de la actualidad no son importantes. Claro que los son.
reineke wrote:
I say cut the cord, finish up with FSI if it makes you more confident and then read, listen to audiobooks, watch TV, enjoy your hard work. |
|
|
Probablemente tienes razón. Eres un hombre con mucha fé. ¡Qué yo la aprenda!
Edited by luke on 06 July 2007 at 3:22pm
1 person has voted this message useful
| luke Diglot Senior Member United States Joined 7203 days ago 3133 posts - 4351 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Esperanto, French
| Message 68 of 130 06 July 2007 at 10:15pm | IP Logged |
Anoche desayuné con unos hispanos. Todo fue muy bien. Pude entender bastante bien y por lo general pude decir lo que quise decir. A veces pide una clarificación, pero no mucho. Uno de los señores, un mejicano, habla en una manera educada y no muy vulgar, aunque a él le gusta maldecir de vez en cuando. El otro, de Honduras fue difícil entender. No pienso que fue su acento, sino que fue simplemente que no abre la boca cuando habla, y además
me golpeó con preguntas. El mejicano platica en una manera más expositoria y es interesante y acogedor.
Ya es tarde y me voy a dormir.
Edited by luke on 07 July 2007 at 6:33am
1 person has voted this message useful
| reineke Senior Member United States https://learnalangua Joined 6445 days ago 851 posts - 1008 votes Studies: German
| Message 69 of 130 07 July 2007 at 1:35am | IP Logged |
High school was ok, university studies were of course extremely beneficial. With Italian I used the dictionary rather sparingly in the beginning and only after I had figured out that I actually understood the language. One fine day my dad asked me why the heck I was "losing my eyes" on stuff that I couldn't even understand and I immediately told him what was going on and what everyone was saying. It was a childhood triumph and that's why I remember it so vividly. Mom was a teacher of French and Italian. She was a Francophile dead-set on teaching me French and very much into "modern" teaching methods. She never spent one hour on teaching me Italian but she did "test" me to see how much I actually understood and was pretty much amazed. She sent me to a colleague for private English lessons and cried in front of the school's director (and all of my friends) so that I could study French and not Russian. That's how I was able to dig up the dictionaries and an occasional Italian book or magazine. Kids don't go around buying that stuff (or maybe they do that too nowadays). If you're having difficulties following certain programs, I believe the best way of understanding them better is to spend more time watching them. You're not starting from zero and you cannot expect 100% comprehension of real-life situations from any course. You need to both watch more TV and listen to radio, audiobooks etc. and you'll get merciless daily reinforcement of the most relevant grammar and vocabulary. I don't think FSI can help you any more. You're working your pecs on the wrong machine :) Gym should not be your only place to prepare for a street fight. They'd mess you up, dude! Gotcha with your own metaphores lol :)
I am not advocating a TV-only method. I realize not everyone has the time or the inclination for it. It's not very efficient if you're starting from zero and you do need to follow it with vigorous reading, writing and some grammar study. In fact I'm not advocating any "method". I do like a good grammar book. I respect a good language course. Methods and courses however bore me easily. With Spanish I personally intend to rush through a formal course quickly and move to more pleasant things. I think you're there already. Look up a nice grammar with lots of examples, read through it at your leisure and spend your time on a variety of pleasant subjects involving reading, writing, listening and watching. Speaking comes last, and I wouldn't fret about it too much :)
2 persons have voted this message useful
| luke Diglot Senior Member United States Joined 7203 days ago 3133 posts - 4351 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Esperanto, French
| Message 70 of 130 07 July 2007 at 7:11am | IP Logged |
¡Gracias por ampliar tu experiencia y consejo! Es aparente que has tenido talento con las lenguas desde que fueras niño. Tu metáforo sobre un lucha en la calle me parece bien adecuado. Cuando oigo los oradores en lugares informales, muchos hablan como el hondureño, o sea, boca cerada y pronunciación relajada. También hay simplemente las conversaciones pequeñas que sigen sus propios cursos. La otra noche oí <<¿qué ondaste?>>, que es claramente el preterito de <<¿qué ondas?>> que es una variación de <<¿qué pasó>>, que es una manera informal para decir <<¿cómo estás?>>. Me puso nervioso cuándo pensé que me han estado usando <<¿cómo estas?>> porque soy retrasado. Bueno, así es.
Estoy seguro que tu consejo es valido y sensible. Creo que ha pasado 10 días que sigo el método de los audiolibros, lo cual es una varación del método listening-reading, porque por lo general tengo dos libros y no un texto paralelo, y me llama la atención que mi capacidad para comprender la tele y leer los libros ha mejorado significantemente en tantos pocos días.
Ya es la hora que salto en acción y hago unos ejercicios físcos porque no los hice ayer ni anteayer y quiero juntar con unas amigas dentro de una hora.
Edited by luke on 07 July 2007 at 12:57pm
1 person has voted this message useful
| luke Diglot Senior Member United States Joined 7203 days ago 3133 posts - 4351 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Esperanto, French
| Message 71 of 130 08 July 2007 at 1:30pm | IP Logged |
Hoy escuché El Principito del sitio de red de Alba. Es bonito la historia y bella su voz. También escuché su grabación de Hombre y Mujer de Victor Hugo la cual es bellísima.
Ya no he hecho mis ejercicios físicos de hoy, y creo que los haré ahora.
Edited by luke on 08 July 2007 at 3:15pm
1 person has voted this message useful
| luke Diglot Senior Member United States Joined 7203 days ago 3133 posts - 4351 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Esperanto, French
| Message 72 of 130 09 July 2007 at 5:42am | IP Logged |
reineke wrote:
I am not advocating a TV-only method. I realize not everyone has the time or the inclination for it. It's not very efficient if you're starting from zero and you do need to follow it with vigorous reading, writing and some grammar study. In fact I'm not advocating any "method". I do like a good grammar book. I respect a good language course. Methods and courses however bore me easily. With Spanish I personally intend to rush through a formal course quickly and move to more pleasant things. I think you're there already. Look up a nice grammar with lots of examples, read through it at your leisure and spend your time on a variety of pleasant subjects involving reading, writing, listening and watching. Speaking comes last, and I wouldn't fret about it too much :) |
|
|
Después de haber estado pensando en eso por algunos días, estoy listo para rendir al método que no es un método. Tengo algunos libros y audiolibros interesantes, y cuando estaba escuchando FSI este fin de semana, me pensé, --no cabe duda que a este punto en tus estudios el FSI es un asesino de la alegría del idioma. La vida es corta. Sige arriba y afuera de donde estás. Como te han dicho, el ciego puede ver mejor con la ayuda de alguien que tiene ojos para ver.
Si tropezeo, por favor, dáme la mano para levantarme.
Edited by luke on 09 July 2007 at 5:44am
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.4219 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|