Serpent Octoglot Senior Member Russian Federation serpent-849.livejour Joined 6598 days ago 9753 posts - 15779 votes 4 sounds Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish
| Message 9 of 16 06 October 2007 at 10:58am | IP Logged |
It seems to me that when you learn L3 through L2, L2 starts feeling more native, at least this has been my experience with English and Finnish. Too bad one can't learn the Romance languages through Esperanto and Latin :(
1 person has voted this message useful
|
Nordlicht Triglot Groupie Germany Joined 6414 days ago 47 posts - 50 votes Speaks: German*, English, Latin Studies: Spanish, Japanese, Esperanto
| Message 10 of 16 06 October 2007 at 3:13pm | IP Logged |
Sometimes you just don't have another choice. My native language is German, but I don't have any German learning material for Japanese, so I'm learning it through English. I did not run into problems because of that so far
1 person has voted this message useful
|
Thomas Newbie Japan rhinospike.com Joined 6260 days ago 38 posts - 38 votes Speaks: English* Studies: Japanese, Swedish
| Message 11 of 16 06 October 2007 at 4:09pm | IP Logged |
Nordlicht wrote:
Sometimes you just don't have another choice. My native language is German, but I don't have any German learning material for Japanese, so I'm learning it through English. I did not run into problems because of that so far |
|
|
Is it due to a lack of availability of learning material (ie, stores don't carry it) or do you just happen to have english materials on hand but not German?
1 person has voted this message useful
|
Andy_Liu Triglot Senior Member Hong Kong leibby.comRegistered users can see my Skype Name Joined 6787 days ago 255 posts - 257 votes Speaks: Mandarin, Cantonese*, EnglishC2 Studies: French
| Message 12 of 16 06 October 2007 at 8:20pm | IP Logged |
delectric wrote:
But the thing is the advice always seems to lean towards always using your native language to learn any other foreign languages. Recently I decided to just start studying German in Chinese. Really I believe there's no other way. Now that my Chinese level is high enough to grasp the grammar explanations why would I want to use English to go into German. I feel like i'm getting two languages for the price of one.
Actually I think that a good benchmark for knowing if you're ready to take up studying a second language is whether or not you can get to it through your 1st foreign learnt language.
At the moment I'm just going through a Chinese German phrase book which seems like a good approach to the sentence learning method that has been talked about before. This way I avoid the heavier grammar explanations for the time being. |
|
|
I can read Chinese and English, and I've been trying to learn German using both. But technical wise, I believe I would prosper with (almost exclusively) English resources. Yes, it might be good to use the latest language you learn to learn the next, but we shall consider the quality of materials, too. If all the famous course series, like Pimsleur, FSI and Assimil, were available in Chinese, I would be indifferent (or even use both for better understanding); but that isn't the reality. I've never been able to find enough comprehensive (audio) courses in Chinese that hardly get me bored / do not dwell on mass memorization, and more so with European languages. However, I must say it's perfectly fine to edit the courses in any language for one's own purposes...
1 person has voted this message useful
|
luke Diglot Senior Member United States Joined 7206 days ago 3133 posts - 4351 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Esperanto, French
| Message 13 of 16 06 October 2007 at 8:55pm | IP Logged |
Andy_Liu wrote:
Yes, it might be good to use the latest language you learn to learn the next, but we shall consider the quality of materials, too. |
|
|
That reminds me of a recent Ardaschir post about taking into consideration the material available when deciding what to learn next. He was of course speaking to person who wants to be a decaglot, but it seems the advice is more generally applicable. I've thought if I was going to learn German, French via Assimil may be a reasonable L2 vector. Certainly the French "Using Spanish" book is better than the English base.
Edited by luke on 06 October 2007 at 8:56pm
1 person has voted this message useful
|
Thomas Newbie Japan rhinospike.com Joined 6260 days ago 38 posts - 38 votes Speaks: English* Studies: Japanese, Swedish
| Message 14 of 16 07 October 2007 at 9:37am | IP Logged |
luke wrote:
Andy_Liu wrote:
Yes, it might be good to use the latest language you learn to learn the next, but we shall consider the quality of materials, too. |
|
|
That reminds me of a recent Ardaschir post about taking into consideration the material available when deciding what to learn next. He was of course speaking to person who wants to be a decaglot, but it seems the advice is more generally applicable. I've thought if I was going to learn German, French via Assimil may be a reasonable L2 vector. Certainly the French "Using Spanish" book is better than the English base. |
|
|
I'm about to start learning Pali. I'd like to learn it through my L2, but I doubt I could find a Pali textbook in Japanese.
1 person has voted this message useful
|
delectric Diglot Senior Member China Joined 7182 days ago 608 posts - 733 votes Speaks: English*, Mandarin Studies: German
| Message 15 of 16 08 October 2007 at 9:45am | IP Logged |
I think what learning L3 through L2 does is help you keep a control of your wanderlust. I'm no where near done with Chinese and I feel nervous when I start studying something else (even though I want to). Well the way to cure this is L3 through L2. I'm only using phrase books at the moment and so most of the Chinese is pretty simple but I do come across the odd sentence with a word in it that I didn't know before. Really studying L3 through L2 is just another method to study L2 and consolidate my basic knowledge of it while fulfilling my desire to study another language.
I'm not learning much new stuff in Chinese so I usually study German through Chinese when I feel lazy or tired. I study harder aspects of Chinese when I'm more alert (like in the morning).
1 person has voted this message useful
|
jeff_lindqvist Diglot Moderator SwedenRegistered users can see my Skype Name Joined 6910 days ago 4250 posts - 5711 votes Speaks: Swedish*, English Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French Personal Language Map
| Message 16 of 16 08 October 2007 at 1:50pm | IP Logged |
Serpent wrote:
It seems to me that when you learn L3 through L2, L2 starts feeling more native, at least this has been my experience with English and Finnish. Too bad one can't learn the Romance languages through Esperanto and Latin :( |
|
|
You can always check out the Wikibooks section in Esperanto. I just had a quick glance at it and saw a few basic lessons for Spanish and Catalan (and some other languages). It seems as if they are in progress, though. Perhaps a good exercise would be to write your own Russian tutorial in Esperanto. :)
delectric wrote:
Really studying L3 through L2 is just another method to study L2 and consolidate my basic knowledge of it while fulfilling my desire to study another language. |
|
|
I agree with what Serpent and delectric say. I'm studying all my other languages (mainly) through L2 and you could indeed say that I practice my English a lot. Studying through German/Spanish would be more difficult.
1 person has voted this message useful
|