Kisani Diglot Newbie Hungary Joined 6165 days ago 28 posts - 28 votes 1 sounds Speaks: Hungarian*, EnglishB2 Studies: German, French
| Message 17 of 45 16 February 2008 at 3:11pm | IP Logged |
Hungarian: Hangoskönyv
This is used mostly I think
1 person has voted this message useful
|
Volte Tetraglot Senior Member Switzerland Joined 6439 days ago 4474 posts - 6726 votes Speaks: English*, Esperanto, German, Italian Studies: French, Finnish, Mandarin, Japanese
| Message 18 of 45 16 February 2008 at 3:41pm | IP Logged |
Kisani wrote:
Hungarian: Hangoskönyv
This is used mostly I think |
|
|
Wonderful, thank you!
1 person has voted this message useful
|
vuisminebitz Triglot Groupie United States Joined 6574 days ago 86 posts - 108 votes Speaks: Yiddish, English*, Spanish Studies: Swahili
| Message 19 of 45 24 February 2008 at 7:48pm | IP Logged |
In Yiddish the term isn't standerdized but the most common one is definetly קלאַנג-בוך
klang-bukh (literally sound book). I've heard audio-bukh and audio-sefer as well but those are anglicizations.
1 person has voted this message useful
|
badger2 Senior Member Finland Joined 6611 days ago 156 posts - 156 votes 2 sounds Speaks: English* Studies: Swedish, Finnish
| Message 20 of 45 25 February 2008 at 4:13am | IP Logged |
Finnish: Äänikirja. Literally: "sound book"
1 person has voted this message useful
|
Volte Tetraglot Senior Member Switzerland Joined 6439 days ago 4474 posts - 6726 votes Speaks: English*, Esperanto, German, Italian Studies: French, Finnish, Mandarin, Japanese
| Message 21 of 45 25 February 2008 at 6:24am | IP Logged |
vuisminebitz, badger2: I've added the Finnish/Yiddish words; thanks!
1 person has voted this message useful
|
kealist Senior Member United States kealist.comRegistered users can see my Skype Name Joined 6236 days ago 111 posts - 124 votes Speaks: English* Studies: Uyghur, Mandarin, Shanghainese
| Message 22 of 45 28 February 2008 at 2:21pm | IP Logged |
For mandarin I'm having some more success with 有声小说 (simp) and 有聲小說 (trad)
1 person has voted this message useful
|
Volte Tetraglot Senior Member Switzerland Joined 6439 days ago 4474 posts - 6726 votes Speaks: English*, Esperanto, German, Italian Studies: French, Finnish, Mandarin, Japanese
| Message 23 of 45 28 February 2008 at 6:36pm | IP Logged |
kealist wrote:
For mandarin I'm having some more success with 有声小说 (simp) and 有聲小說 (trad) |
|
|
Good to know. I've added those terms, with a note saying so. Thanks!
1 person has voted this message useful
|
Volte Tetraglot Senior Member Switzerland Joined 6439 days ago 4474 posts - 6726 votes Speaks: English*, Esperanto, German, Italian Studies: French, Finnish, Mandarin, Japanese
| Message 24 of 45 18 April 2008 at 6:53am | IP Logged |
How do you say 'audiobook' in Basque?
Book appears to be liburu. I've seen 'audioliburu', 'audio-liburu', and 'audio liburu', but all three have less than 10 hits each on google. Is there a more common term, or is this a concept which does not have a word in Basque?
Also, does anyone know of audiobooks in Basque?
Edit: A few more terms I've come across, and that seem somewhat relevant, but not to be exactly what I'm looking for:
audioa (audio?)
Liburu horretan
Entzungaiak (listen?)
Entzuteko literatura (listen to literature?)
Edited by Volte on 18 April 2008 at 8:50am
1 person has voted this message useful
|