Register  Login  Active Topics  Maps  

Swedish thread

  Tags: Audiobook | Swedish
 Language Learning Forum : Skandinavisk & Nordisk Post Reply
370 messages over 47 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 18 ... 46 47 Next >>


Hencke
Tetraglot
Moderator
Spain
Joined 6886 days ago

2340 posts - 2444 votes 
Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish
Studies: Mandarin
Personal Language Map

 
 Message 137 of 370
18 May 2006 at 1:24pm | IP Logged 
Som redan framförts kan man stöta på det i ett antal instelnade idiomatiska uttryck.

Dessutom finns det gammaldags dialektala och kanske lite lantliga uttrycket "må det", som t.ex. jag själv kan kläcka ur mig i vissa situationer om jag är på det humöret. Där betyder det ungefär: "jag undrar om man ska tro på det nyss framförda påståendet."
1 person has voted this message useful



korbanx
Senior Member
United States
Joined 7034 days ago

107 posts - 106 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Swedish

 
 Message 138 of 370
25 May 2006 at 10:14pm | IP Logged 
Jag har nyligen hört uttrycket "sjutton också"...vad betyder det?
1 person has voted this message useful





jeff_lindqvist
Diglot
Moderator
SwedenRegistered users can see my Skype Name
Joined 6901 days ago

4250 posts - 5711 votes 
Speaks: Swedish*, English
Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French
Personal Language Map

 
 Message 139 of 370
26 May 2006 at 2:13am | IP Logged 
Det är svenska för "damn", "darn" och liknande. Det används också i uttrycket "fy sjutton" med samma betydelse. Varför det är just sjutton har jag ingen egentligen förklaring till, mer än att jag har hört att det sägs vara att "magiskt tal".

Någon annan som vet?
1 person has voted this message useful





Hencke
Tetraglot
Moderator
Spain
Joined 6886 days ago

2340 posts - 2444 votes 
Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish
Studies: Mandarin
Personal Language Map

 
 Message 140 of 370
26 May 2006 at 6:19am | IP Logged 
Intressant fråga. Jag vet inte heller och har inte tänkt på det förut.

Fast sjutton (och varianten sjuttsingen) är inte det enda räkneordet som används som kraftuttryck:

"tusan" - Det känns som att det troligen är en förkortning av "tusen jävlar", men jag vet inte säkert.

"sjutusandes" - nånting liknande som ovanstående fast "sju resor värre". Det där med "sju resor" är också ett mysterium. Är det kanske relaterat till "sjunde himlen", som ju också finns på engelska ?

1 person has voted this message useful





jeff_lindqvist
Diglot
Moderator
SwedenRegistered users can see my Skype Name
Joined 6901 days ago

4250 posts - 5711 votes 
Speaks: Swedish*, English
Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French
Personal Language Map

 
 Message 141 of 370
26 May 2006 at 9:33am | IP Logged 
Det är ju siffran sju som spökar, men jag vet inte om det direkt har koppling till sjunde himlen. Resultatet av dagens forskning...

Varifrån kommer uttrycket fy sjutton! Varför inte fy nitton eller fy sexton?

Vi ”svär” också med hjälp av andra siffror: sju (sjuhelvetes), arton i den äldre formen attan (det var väl attan, attans också), hundra (för hundra gubbar), tusen i den äldre formen tusan (det var väl tusan, tusan också) och i kombinationer: sjutusan, sjuhundrade m.m. Det är typiskt skandinaviskt att svära vid siffror.

Bakgrunden är förstås att vissa tal är heliga eller magiska. När man ville undvika att använda riktiga svordomar (som oftast har att göra med djävulen och helvetet), så hittade man på lite mildare kraftuttryck. Och då kunde man ta till sådana här heliga eller magiska tal. Attan (18) ansågs ganska farligt för det var Odens tal. Då var det lite mindre farligt med sjutton. Och sjutton har vi därför att sju ingår i det, och siffran sju har sedan urgammal tid uppfattats som helig och magisk. Bland annat var de rörliga himlakroppar som babylonerna räknade med sju: solen, månen och de fem himlakropparna man kunde se med blotta ögat.


http://www.spraknamnden.se/sprakladan/ShowSearch.aspx?id=id= 45194;objekttyp=lan

Dessutom hittade jag den intressanta informationen:

På finska säger man i direkt översättning "fy sexton".(...)

(från http://sv.wikipedia.org/wiki/Sjutton)

Du som kan finska - stämmer ovanstående?

1 person has voted this message useful





Hencke
Tetraglot
Moderator
Spain
Joined 6886 days ago

2340 posts - 2444 votes 
Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish
Studies: Mandarin
Personal Language Map

 
 Message 142 of 370
26 May 2006 at 4:31pm | IP Logged 
jeff_lindqvist wrote:
På finska säger man i direkt översättning "fy sexton".(...)Sjutton]http://sv.wikipedia.org/wiki/Sjutton[/URL])

Du som kan finska - stämmer ovanstående?

Nähej, det kan jag väl inte påstå att det gör. Det måste vara någon form av missuppfattning.

Men jag kan inte tänka mig vad det är som har missuppfattats och hur.

Det finns en brokig skara av kraftuttryck av varierande styrka på finska, och också varierande grader av förskönande och förmildrande omskrivningar, men räkneorden brukar vanligen inte figurera bland dem som på svenska.

EDIT: Kollade med en bekant i Finland för säkerhets skull. Enligt honom lär det förekomma. Han kollade också med en språkintresserad kompis, som i sin tur inte kände igen det. Det verkar alltså att det förekommer men kan inte vara särskilt vanligt eftersom vi var två av tre som aldrig hade hört det.

Edited by Hencke on 29 May 2006 at 11:28am

1 person has voted this message useful



korbanx
Senior Member
United States
Joined 7034 days ago

107 posts - 106 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Swedish

 
 Message 143 of 370
20 June 2006 at 11:59pm | IP Logged 
Har nån man tittade på World Cup futbollsmatcher?
1 person has voted this message useful





Hencke
Tetraglot
Moderator
Spain
Joined 6886 days ago

2340 posts - 2444 votes 
Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish
Studies: Mandarin
Personal Language Map

 
 Message 144 of 370
21 June 2006 at 12:42pm | IP Logged 
Skojigt om tråden kommer igång igen. Tyvärr kan jag inte bidra med kommentarer om fotboll pga. noll kunskap och ännu mindre intresse i ämnet.

Men ifråga om ordet "fotboll" kan det kanske vara intressant att nämna att det lär finnas ett uttal av ordet (tex i Stockholmstrakten om jag minns rätt) utan t och med ett ikke aspirerat p-ljud. Uttal alltså "fo_poll". Understrykningen "_" avser en paus som är ungefär lika lång som det utelämnade t:et.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 370 messages over 47 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3750 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.