Kurkko Diglot Newbie Finland Joined 5667 days ago 21 posts - 23 votes Studies: Swedish, Finnish*, English Studies: German, Dutch, Danish, Icelandic
| Message 329 of 370 12 August 2009 at 1:45pm | IP Logged |
Albin wrote:
Om du studerade tyska för två åror (two paddles) så måste det ha gått med en rasande fart. ;) Själv hade jag inte mycket mer energi än att doppa ner en åra i vattnet. |
|
|
Men det är roligt att ro! x)
Okej, det var en dum miss, men sist jag skrev någonting på svenska, den var våren 2008. :0
Edited by Kurkko on 12 August 2009 at 3:00pm
1 person has voted this message useful
|
Hencke Tetraglot Moderator Spain Joined 6886 days ago 2340 posts - 2444 votes Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish Studies: Mandarin Personal Language Map
| Message 330 of 370 14 August 2009 at 4:28pm | IP Logged |
Hejsan Kurkko och välkommen med. Det är helt OK att skriva fel, vi är alla här för att öva och lära oss. Det är bara skojigt med lite fel ibland.
För övrigt är "åra" = "oar" på engelska, inte riktigt samma som "paddle", fast det var nära. Och "åra" = "airo" på finska som du säkert vet.
1 person has voted this message useful
|
Guido Super Polyglot Senior Member ArgentinaRegistered users can see my Skype Name Joined 6520 days ago 286 posts - 582 votes Speaks: Spanish*, French, English, German, Italian, Portuguese, Norwegian, Catalan, Dutch, Swedish, Danish Studies: Russian, Indonesian, Romanian, Polish, Icelandic
| Message 331 of 370 22 August 2009 at 5:31am | IP Logged |
Hej! Hur mår ni?
Det är den första gången jag skriver på svenska, så jag ska presentera mig och berätta
litet hur jag lärde mig det :P
Jag heter Guido (jag är medlem sen två år eller mer, tror jag) och jag studerar tyska
på universitetet (som översättare, sen det här året). Jag lära mig svenska sen fyra
månader (jag användade Assimil - första volym-, Mål 1 och 2, och nygligen startade jag
med den andra Assimils volymen). Jag tittar dagligen på SVT
och lyssna också på radion för att förkovra
mig i svenska. Mmm, det var allt för idag :D Jag hoppas att skriva mer i framtiden.
Adjö!
Guido.-
Edited by Guido on 22 August 2009 at 5:39am
1 person has voted this message useful
|
jeff_lindqvist Diglot Moderator SwedenRegistered users can see my Skype Name Joined 6901 days ago 4250 posts - 5711 votes Speaks: Swedish*, English Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French Personal Language Map
| Message 332 of 370 23 August 2009 at 2:01am | IP Logged |
Hej!
Det där ser alldeles fantastiskt bra ut för att bara ha studerat i ett par månader. :) Kul att du lär dig svenska!
1 person has voted this message useful
|
KidsWannaRock Diglot Newbie Sweden Joined 5596 days ago 23 posts - 24 votes Speaks: Swedish*, English Studies: Spanish
| Message 333 of 370 28 August 2009 at 10:13pm | IP Logged |
Är ordet "sjungande"(jag menar överhuvudtaget ord som "skrattande", "hoppande") ett adjektiv? Eller vad är det för något egentligen? Någonting måste det ju kallas med den ändelsen. Om man säger "Den sjungande flickan" till exempel, då låter det ju som ett adjektiv. Svenska har aldrig varit mitt starka ämne så skratta inte åt mig nu. :P Dessutom har jag precis klarat av min första skolvecka så jag är extremt trött. Det finns inga dumma frågor sägs det ju. ;)
1 person has voted this message useful
|
jeff_lindqvist Diglot Moderator SwedenRegistered users can see my Skype Name Joined 6901 days ago 4250 posts - 5711 votes Speaks: Swedish*, English Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French Personal Language Map
| Message 334 of 370 29 August 2009 at 1:03am | IP Logged |
Den grammatiska temen är nog presens particip, d.v.s. en pågående (-ende, där har vi en till...) form som funkar som ett adjektiv, antingen i attributiv eller predikativ ställning:
En rullande boll. (attributiv)
Bollen kom rullande. (predikativ)
Självständiga participer (tror jag)
Nya resande.
Resande* talar svensk romani. (som i "resandefolket")
Däremot tror jag inte att alla -ande-former är participer. Jag har svårt att se att "främmande" skulle passa in. Men det funkar förstås som renodlat substantiv också:
Vi får främmande i morgon.
1 person has voted this message useful
|
KidsWannaRock Diglot Newbie Sweden Joined 5596 days ago 23 posts - 24 votes Speaks: Swedish*, English Studies: Spanish
| Message 335 of 370 29 August 2009 at 7:56pm | IP Logged |
Tack så mycket för ditt svar jeff_lindqvist! Jag önskar verkligen att jag hade hängt med bättre på svenskalektionerna.
1 person has voted this message useful
|
galoshes Newbie Australia Joined 5576 days ago 5 posts - 5 votes Speaks: English* Studies: Swedish, Dutch
| Message 336 of 370 31 August 2009 at 4:42pm | IP Logged |
Hej,
Jag är ganska nytt här på forumen men har läst månger av era poster. Har bestämt mig att försöka förbättra min svenska. Jag har inte talat eller skrivit i ungefär fem år. Nu, har jag börjat läsa igen på svenska, lyssna på ljudböcker, och nu försöker jag skriva. :)
Jag har en fråga. Med moderna data-ord som "forum" "post" "pop-up box" osv., finns det ordentliga svenska ord, eller brukar man använda de engelska orden?
Hejdå.
Edit: månger? lol... många
Edited by galoshes on 31 August 2009 at 4:44pm
1 person has voted this message useful
|