Register  Login  Active Topics  Maps  

"Easy" Slavic Language?

 Language Learning Forum : Advice Center Post Reply
44 messages over 6 pages: 1 2 35 6  Next >>
Sennin
Senior Member
Bulgaria
Joined 6036 days ago

1457 posts - 1759 votes 
5 sounds

 
 Message 25 of 44
30 September 2008 at 2:43pm | IP Logged 
Russianbear wrote:
Coming back to the original question, I agree with those who mentioned Bulgarian as a language with little to no noun declension. That doesn't mean there aren't other things that make Bulgarian more complex, but it is probably a relatively "simple" Slavic language.


Brr... that's annoying ;). Can't really judge if it is easier. One thing to consider is that it uses Cyrillic, unlike Polish; Czech; Slovak; Serbian; Croatian; Bosnian; etc. (all western and south-western Slavonic languages)





Edited by Sennin on 30 September 2008 at 2:45pm

1 person has voted this message useful



Deauville
Diglot
Newbie
France
Joined 6123 days ago

3 posts - 4 votes
Speaks: French*, EnglishC2
Studies: German, Dutch, Italian

 
 Message 26 of 44
30 September 2008 at 2:57pm | IP Logged 
Serbian uses Cyrillic.

"Easy" Slavic Language? What about Czech ?
2 persons have voted this message useful



Sennin
Senior Member
Bulgaria
Joined 6036 days ago

1457 posts - 1759 votes 
5 sounds

 
 Message 27 of 44
30 September 2008 at 3:14pm | IP Logged 
Actually it uses both Cyrillic and Latin script, but I believe the latter is more popular nowadays.

Edited by Sennin on 30 September 2008 at 3:16pm

1 person has voted this message useful



remush
Tetraglot
Groupie
Belgium
remush.beRegistered users can see my Skype Name
Joined 6270 days ago

79 posts - 94 votes 
Speaks: French*, Esperanto, English, Dutch
Studies: German, Polish

 
 Message 28 of 44
01 October 2008 at 11:10am | IP Logged 
Sennin wrote:
Yes but it's even more useless than Esperanto which is difficult to achieve :p.

Jes, sed tio eĉ pli senutilas ol Espertanto, kio estas malfacile realigebla.

Very likely, you don't use Esperanto everyday, nor a whole lot of other "useless" languages.



1 person has voted this message useful



Deecab
Diglot
Senior Member
United States
Joined 5963 days ago

106 posts - 108 votes 
Speaks: English, Korean*
Studies: Mandarin

 
 Message 29 of 44
02 October 2008 at 3:13am | IP Logged 
Volte wrote:
Polandboy wrote:
I am Polish, and I know Polish grammar is very complicated...
it is considered one of the hardest languages to learn.
we have 7 cases, with diferent rules for male noun, female noun, etc...


Polish is tricky (5 noun genders, 3 of which are for various masculines, and aspect), but I'd say Russian is harder. Russian seems to use affixes more, and its stress-based vowel reduction combined with very mobile stress is something happily lacking in Polish.

I don't think there's such a thing as an 'easy' first Slavic language. The ones that (mainly) eliminate noun declension have their own complications.


Wow, I've never heard someone say Russian is harder. Not that I have experience with either one but I hear Polish pronunciation is extremely hard while Russian's isn't too bad.
1 person has voted this message useful



Chung
Diglot
Senior Member
Joined 7158 days ago

4228 posts - 8259 votes 
20 sounds
Speaks: English*, French
Studies: Polish, Slovak, Uzbek, Turkish, Korean, Finnish

 
 Message 30 of 44
02 October 2008 at 4:00am | IP Logged 
If anything it's the other way around for me. Polish pronunciation LOOKS hard because of the diagraphs. When you realize that the diagraphs each represent one sound and stress is fixed, learning to speak Polish properly is relatively easy. Russian pronunciation LOOKS easy since it doesn't use diagraphs, but when you account for mobile, unmarked stress (as Volte pointed out) and palatalization, learning to speak Russian properly is relatively difficult.
2 persons have voted this message useful



Volte
Tetraglot
Senior Member
Switzerland
Joined 6441 days ago

4474 posts - 6726 votes 
Speaks: English*, Esperanto, German, Italian
Studies: French, Finnish, Mandarin, Japanese

 
 Message 31 of 44
02 October 2008 at 5:01am | IP Logged 
My previous post wasn't discussing the relative pronunciation of Polish and Russian, but the grammar and how hard it is to learn to understand them and get the hang of the grammar. Both are tricky to get an initial foothold in, due to cases, fairly heavy inflection with irregularities, and aspect, but Polish is somewhat easier. Polish also seems to use recognizable loan words more heavily, which helps.

First: I agree with what Chung said, and I consider it a reasonable summary of how hard it is to go from each writing system to the pronunciation of the corresponding language. I'd also like to point out that both have regular changes in the pronunciation of consonants that aren't reflected in the orthography - and that Russian's voicing/devoicing/consonant cluster reduction rules are harder than Polish's sound changes. The rest of this post deals with the pronunciation itself, without respect to the writing systems.

Polish and Russian pronunciation are both 'middlingly difficult' for English speakers, I'd say: harder than German/Spanish/Italian/Persian/Esperanto/Japanese, about on par with French, and much easier than Mandarin or Korean.

Perhaps the hardest thing about Russian pronunciation is that it's a "buttery" language, like French: sounds and words blur together. This isn't easy to get right for native speakers of Germanic languages. Bulgarian, Polish, and all of the languages I listed as 'easy' are more 'staccato'; I find this makes both listening comprehension (especially at the beginning) and pronouncing the language tolerably much easier.

Aside from that, Russian and Polish both have a few snags. Both use palatalization, although Russian does so much more extensively: most consonants have palatalized and non-palatalized forms. Polish has more contrasting sounds that can be similar-sounding to English speakers for a few letters: r, z, s, and c have not only contrasting dental and palatal versions, but also retroflex. Also, Polish has two nasal vowels.

The vowels in both languages are fairly standard European vowels: hence, not that difficult for speakers of most European languages, and a fairly large pain for native English speakers, who tend to throw in diphthongs inappropriately all the time.

Neither is all that difficult for English speakers to be able to pronounce in a way that is comprehensible. Both are tricky to sound good in. A number of accomplished polyglots have ear-wrenching pronunciations of one or both of them.
2 persons have voted this message useful



This discussion contains 44 messages over 6 pages: << Prev 1 2 35 6  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 1.0779 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.