27 messages over 4 pages: 1 2 3 4 Next >>
tricoteuse Pentaglot Senior Member Norway littlang.blogspot.co Joined 6669 days ago 745 posts - 845 votes Speaks: Swedish*, Norwegian, EnglishC1, Russian, French Studies: Ukrainian, Bulgarian
| Message 1 of 27 05 March 2009 at 6:39pm | IP Logged |
Sprachprofi, j'espère que ça ne fait rien que je commence cette discussion. En fait, j'ai déjà fini le livre (je suis un peu stressée par mon cours de français et je vais écrire un mémoire sur Djebar...) et je voulais alors proposer quelques questions simples pour la discussion.
-- quelles ont été vos premières impression du livre ?
-- que pensez-vous du style de la narration ? C'est-à-dire le « je » et le « tu ».
-- quelles parties trouvez-vous les plus intéressantes, celles qui parlent d'Isma ou de Hajila ?
-- l'homme - monstre ou personnage sympathique ?
Voilà quelques points de départ ! On n'a pas besoin d'avoir lu le livre entier pour répondre aux « questions », mais je vais attendre un peu avec mes propres réponses pour voir si quelqu'un d'autre est intéressé par la discussion ou non.
1 person has voted this message useful
| Sprachprofi Nonaglot Senior Member Germany learnlangs.comRegistered users can see my Skype Name Joined 6461 days ago 2608 posts - 4866 votes Speaks: German*, English, French, Esperanto, Greek, Mandarin, Latin, Dutch, Italian Studies: Spanish, Arabic (Written), Swahili, Indonesian, Japanese, Modern Hebrew, Portuguese
| Message 2 of 27 05 March 2009 at 7:53pm | IP Logged |
Merci d'avoir commencé la discussion! Je vais lire ce livre pendant mon vol de Californie à Berlin ce soir.
1 person has voted this message useful
| Sprachprofi Nonaglot Senior Member Germany learnlangs.comRegistered users can see my Skype Name Joined 6461 days ago 2608 posts - 4866 votes Speaks: German*, English, French, Esperanto, Greek, Mandarin, Latin, Dutch, Italian Studies: Spanish, Arabic (Written), Swahili, Indonesian, Japanese, Modern Hebrew, Portuguese
| Message 3 of 27 07 March 2009 at 7:45pm | IP Logged |
J'ai lu la plupart du livre pendant mon vol, mais pas tout, parce qu'il n'y avait pas beaucoup de gens au vol et nous avons pu prendre toute une groupe de quatre sièges pour s'y allonger et dormir. C'est la première fois que j'ai réussi à dormir sur un vol.
En tout cas, j'aime bien le style du livre. Presque tout est écrit en présent et sans trop de mots extraordinaires, ce qui rend la lecture très facile, mais il me semble aussi que l'auteur utilise le langage d'une façon experte pour transmettre bien les sentiments.
Initialement, le "je" et "tu" m'a déséquilibré, parce que je n'ai jamais encore lu un livre qui les utilise d'une telle façon. Pourtant, je pense qu'il convient au livre très bien, parce qu'il y a deux narrateurs qu'on confondrait autrement, et parce qu'il crée la familiarité et l'empathie avec les narrateurs (narratrices?).
1 person has voted this message useful
| tricoteuse Pentaglot Senior Member Norway littlang.blogspot.co Joined 6669 days ago 745 posts - 845 votes Speaks: Swedish*, Norwegian, EnglishC1, Russian, French Studies: Ukrainian, Bulgarian
| Message 4 of 27 08 March 2009 at 3:31pm | IP Logged |
Le je/tu m'a un peu déséquilibré au début aussi, ensuite je m'y suis habituée. Ce que je trouve intéressant avec cette approche, c'est justement qu’Isma « crée » une autre femme avec le « tu », comme elle l'a choisie pour la remplacer auprès de l'homme. C'est effectivement la narratrice elle-même qui choisit cette formule, « C’est toujours moi qui te parle, Hajila. Comme si, en vérité, je te créais. » (p. 116) mais d'une manière elle le nie aussi à la fin « Te dire 'tu' désormais, est-ce te tuer ? Je ne t’invente ni te poursuis. » (p. 209) Parce que la narratrice est omnisciente, je la croyais morte au début… :-) Nous avons donc une femme avec beaucoup de pouvoir qui en quelque sorte crée une femme qui n'en a presque aucun et qui ne parle pas le français, qui pourrait donc être la langue de la liberté et de la création. Hajila est aussi d'une manière destructrice.
Quant à la langue, je n'ai pas trouvé le procédé de Djebar spécialement facile... Sa manière d'écrire dans ce livre avec beaucoup de phrases incomplètes donne un effet un peu décousu qui me fait penser à la poésie. Certaines parties sont très claires, mais souvent j'ai l'impression que le lecteur est censé trouver une émotion ou une ambiance parmi toutes ces phrases étranges et pleines d'images, et j'y arrive pas vraiment.
1 person has voted this message useful
| Volte Tetraglot Senior Member Switzerland Joined 6430 days ago 4474 posts - 6726 votes Speaks: English*, Esperanto, German, Italian Studies: French, Finnish, Mandarin, Japanese
| Message 5 of 27 09 March 2009 at 9:18pm | IP Logged |
Mi ne povas skribi france, kaj oni preskaux ne rajtas uzi angla cxi tie, do, mi verkas miajn pensojn esperante.
Mi ekis miaopinione: mi ne sxatas tion libron. Estas preskaux tute priskriba, kun preskaux neniaj dialogoj. Plue, estas peza libro, plena di malgajaj homoj kaj situacioj.
Mi ankaux pensas suficxe malsame ol tricoteuse: mi sxatas la uzon de "tu" pri la priskribado/kreado de la alia ino. Mi neniam havis la ideon, ke la rakontantino mortis.
La uzo de vortoj en tio cxi libro suficxe belas, laux mi. Ne estis tro malfacila; almenaux, mi sukcesis legxi gxin (kaj en nur 4 horoj), kaj mia franclingvo vere ne bonas, do... Tamen, mi ne povas plenadmiri tio aspekto de la verko, pro mia francnivelo.
1 person has voted this message useful
| ExtraLean Triglot Senior Member France languagelearners.myf Joined 5985 days ago 897 posts - 880 votes Speaks: English*, French, Spanish Studies: German
| Message 6 of 27 09 March 2009 at 10:26pm | IP Logged |
Gah! T'as aimé le livre ou pas?
1 person has voted this message useful
| tricoteuse Pentaglot Senior Member Norway littlang.blogspot.co Joined 6669 days ago 745 posts - 845 votes Speaks: Swedish*, Norwegian, EnglishC1, Russian, French Studies: Ukrainian, Bulgarian
| Message 7 of 27 09 March 2009 at 10:33pm | IP Logged |
ExtraLean wrote:
Gah! T'as aimé le livre ou pas? |
|
|
Aimer ou pas aimer, c'est la seule chose qui compte ici? ;) D'ailleurs, non, je pense pas que le livre lui a plu! http://traduku.net/
1 person has voted this message useful
| ExtraLean Triglot Senior Member France languagelearners.myf Joined 5985 days ago 897 posts - 880 votes Speaks: English*, French, Spanish Studies: German
| Message 8 of 27 09 March 2009 at 10:42pm | IP Logged |
L'amour, tricoteuse, est l'essentiel.
1 person has voted this message useful
|
This discussion contains 27 messages over 4 pages: 1 2 3 4 Next >>
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.7813 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|