Register  Login  Active Topics  Maps  

Mysterious similarities Swedish/Dutch

 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
27 messages over 4 pages: 1 2 3
tractor
Tetraglot
Senior Member
Norway
Joined 5456 days ago

1349 posts - 2292 votes 
Speaks: Norwegian*, English, Spanish, Catalan
Studies: French, German, Latin

 
 Message 25 of 27
27 March 2010 at 12:26pm | IP Logged 
cordelia0507 wrote:
Actually, I'd just have to look up some of these words in a good Swedish dictionary to see
what the dictionary say about their origin.

The words beginning in be- are most likely either of Dutch or (Low) German origin.
1 person has voted this message useful



Impiegato
Triglot
Senior Member
Sweden
bsntranslation.
Joined 5436 days ago

100 posts - 145 votes 
Speaks: Swedish*, English, Italian
Studies: Spanish, French, Russian

 
 Message 26 of 27
27 March 2010 at 2:53pm | IP Logged 
I also noticed this when I was in Belgium and the Netherlands a couple of years ago. I saw signs with the text "aankomst" at the railway stations and started to think about the counterparts in other Germanic languages:
English: arrival
German: Ankunft
Swedish: ankomst
Then I noticed more examples of this and concluded that there must be a strong link between Dutch and Swedish for some reason.
2 persons have voted this message useful



Bao
Diglot
Senior Member
Germany
tinyurl.com/pe4kqe5
Joined 5769 days ago

2256 posts - 4046 votes 
Speaks: German*, English
Studies: French, Spanish, Japanese, Mandarin

 
 Message 27 of 27
27 March 2010 at 8:26pm | IP Logged 
Guido wrote:
1. altijd (NL), alltid (SW), immer (DE), always (EN) ["all the time" probably comes
from "alltid" or "altijd" (or viceversa)]

2. de (NL) and de (SW) (both mean plural "the")


Allzeit bereit! (the slogan of the German boy scouts)
De is a common form in Northern German dialects (of Low German origin or more likely nowadays a mix of Low and High German origin), in the dialect of my father's village (Nordhessen, border between High and Low German influences) it can be any article *but* neuter singular.


mick33 wrote:
I've found a few more similar words to add:

berg means the same thing (mountain) and is spelled exactly the same way in both languages; but the pronounciation differs.

(SE)begripa (NL) begrijpen - to understand.
(SE) begrepp (NL) begrip - idea
(SE)berömd (NL) beroemd - famous
(SE) betala (NL) betalen - pay
(SE) behaglig (NL) behaaglijk - pleasant (there are other words for this in both languages but I can't remember them now)
(SE) bahandla (NL) bahandelen - to handle or to treat.
(SE) arbete (NL) arbeid - work, job; I think this one is also found in High German - arbeit.

If I knew more German I could probably add German forms for at least some of the other words I've listed, but I'm not going to look for those now.

begreifen, Begriff (it means more concept than idea, and obviously is a deduction from the verb) (from: greifen - to grab, to take with the hands)
berühmt (from: Ruhm - glory; fame)
bezahlen
behaglich (of Low German origin, primarily High German adjectives would end with-ig)
behandeln (from: handeln - to act, probably from the same root as the word hand?)
Arbeit, arbeiten


3 persons have voted this message useful



This discussion contains 27 messages over 4 pages: << Prev 1 2 3

If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.2793 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.