Register  Login  Active Topics  Maps  

Mick’s Continuous TAC Multilingual Bliss!

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
228 messages over 29 pages: 1 24 5 6 7 ... 3 ... 28 29 Next >>
mick33
Senior Member
United States
Joined 5923 days ago

1335 posts - 1632 votes 
Speaks: English*
Studies: Finnish
Studies: Thai, Polish, Afrikaans, Hindi, Hungarian, Italian, Spanish, Swedish

 
 Message 17 of 228
11 February 2010 at 1:40am | IP Logged 
Yesterday evening I was looking through the Linguaphone Finnish course and I think I have to work it in to my study routine for Finnish, since it appears to be a bit more in depth than the Teach Yourself course. What that means is that I will now be using both courses, which I prefer and hopefully I will learn more ways to write and say things.

For Swedish, I continued learning (or maybe reviewing) basic vocabulary. But that will be discussed in another post, so I don't throw my study schedule into disarray. This afternoon I've been attempting to study Spanish and Afrikaans simultaneously. Well, almost simultaneously; I decided to compare the texts of the first chapter of Genesis in the Bible by reading aloud one verse in Afrikaans and then the same verse in Spanish just to test my vocabulary and practical grammar knowledge in both languages. By practical grammar I mean trying to deconstruct actual sentences to spot similarities and differences in word order. It's also fun to practice pronunciation in two languages because my tongue occasionally gets confused by the different sounds, but the good news is my brain does not get confused by switching languages. I can't wait to try this with Swedish and Finnish in a few months.

Mick



Edited by mick33 on 11 February 2010 at 10:43am

1 person has voted this message useful



mick33
Senior Member
United States
Joined 5923 days ago

1335 posts - 1632 votes 
Speaks: English*
Studies: Finnish
Studies: Thai, Polish, Afrikaans, Hindi, Hungarian, Italian, Spanish, Swedish

 
 Message 18 of 228
11 February 2010 at 10:31am | IP Logged 
mick33 wrote:
Acabo de comer y respondí a algunos mensajes, y puedo continuar mi explicación del imperativo y el subjuntivo ahora.

Después de escribir la lista de las ordenes afirmativas, debo que escribir algunas frases.

Vuelve la casa antes medianoche.
No comes más dulces por favor.

Hago una lista de los patrones del subjuntivo ahora.
   hablar comer escribir
yo hable   coma   escriba
tú hables comas escribas
Ud./él/ella hable   coma   escriba
nosotros   hablemos comamos escribamos
Uds./ellos/ellas hablen coman escriban

Algunas frases para el subjuntivo
Es importante que hablemos ahora mismo.
Es bueno que escribas a mi.

Explicaré las formas irregulares sábado.
I've been re-reading my old log and I just rememembered that I never did continue explaining the conjugations for the subjunctive mood in Spanish. So I will now briefly discuss a few irregular verbs:

        dar estar ir   ser
     yo dé   esté   vaya  sea
     tú des estés vayas seas
Usted dé   esté   vaya  sea
nosotros demos estemos vayamos seamos
Ustedes den   estén   vayan  sean.

Estoy muy cansado ahora, y yo traduciré algunas canciones mañana.

Buenas noches
Mick





Edited by mick33 on 11 February 2010 at 10:41am

1 person has voted this message useful



mick33
Senior Member
United States
Joined 5923 days ago

1335 posts - 1632 votes 
Speaks: English*
Studies: Finnish
Studies: Thai, Polish, Afrikaans, Hindi, Hungarian, Italian, Spanish, Swedish

 
 Message 19 of 228
18 February 2010 at 1:35am | IP Logged 
Ek gee nou nie om nie of my taalleer plan sal verward word, dus het ek vroeër vandag
ook sweeds en fins studeer. Ek het ook 'n bietjie spaans studeer, maar ek dink ek vind
nou afrikaans, fins, en sweeds tale meer interessant. Ja, jy kan sê ek het geen
selfdissipline nie, maar enigiemand wat kan my ou "log" onthou wou sê dat ek was nooit
veel gedissiplineerd nie, nogtans ek het nog steeds baie geleer. Ek sal nou sweeds
tik.

Över lördag och söndag studerar jag mest finska och svenska. Jag ignorerade min
tidtabell varför koncenterade jag mest på hörförståelse och görande översättning. I
går kväll läste jag en artikel
World Language Finnish -
Utopia
som författaren konstaterar att "...Finnish was and is by far the easiest
of the foreign languages I have learnt". Jag är inte säker på att jag håller med
honom, jag tror jag har lärt mer svensk ord. Jag vill inte säga finska språk är svart,
men förra året var jag ibland lat.

I morgon ska jag spanska och finska skriv.

Hej då
Mick

PS. There are probably loads of errors in my Swedish, but I'll work on those later;
right now I have to study math.   

EDIT: Corrected a few errors


Edited by mick33 on 11 February 2017 at 7:57am

1 person has voted this message useful



mick33
Senior Member
United States
Joined 5923 days ago

1335 posts - 1632 votes 
Speaks: English*
Studies: Finnish
Studies: Thai, Polish, Afrikaans, Hindi, Hungarian, Italian, Spanish, Swedish

 
 Message 20 of 228
19 February 2010 at 10:36am | IP Logged 
Minulla ei ole mitään tärkeä sanottava, mutta haluan harjoitella kirjoitettava. Kuuntelin
musikkia ja ymmärsin paljon suomea. Olen väsytän nyt, siis kirjoitan espanjaksi huomenna.

Hyvää yötä
Mick

PS. Just like the previous post, I know there are some mistakes but they can wait until
morning.

Edited by mick33 on 09 February 2018 at 6:25pm

1 person has voted this message useful



mick33
Senior Member
United States
Joined 5923 days ago

1335 posts - 1632 votes 
Speaks: English*
Studies: Finnish
Studies: Thai, Polish, Afrikaans, Hindi, Hungarian, Italian, Spanish, Swedish

 
 Message 21 of 228
20 February 2010 at 11:30am | IP Logged 
Estoy el insomne y yo no deseo dormir. Yo quiera escribir que yo he estudiado español anoche y nada más, sino en vez de aprendí los idiomas esquimales. Yo no continuaré descuidar español. Yo creo he tenido olvidar algunas palabras y conjugaciones, por lo tanto yo no estudie los idiomas esquimales ahora, pero pienso los idiomas esquimales es muy interesante, y especialmente me gusta el alfabeto silábico.   

Buenas noches
Mick
1 person has voted this message useful



mick33
Senior Member
United States
Joined 5923 days ago

1335 posts - 1632 votes 
Speaks: English*
Studies: Finnish
Studies: Thai, Polish, Afrikaans, Hindi, Hungarian, Italian, Spanish, Swedish

 
 Message 22 of 228
27 February 2010 at 1:05am | IP Logged 
I haven't done as much language learning this week as I would like, thanks to eyestrain headaches and the need to frantically study for a biology test I will take 1 March. The teacher only told the class about the third biology test last Monday giving us only a week to learn 4 chapters of new material.

I did do some language learning this week, with extra focus on Finnish. I am looking for a Finnish-English dictionary to buy since I have not translated any songs into Finnish yet since using online dictionaries for translation is too inefficient. I decided to slightly change my study schedule: Monday, Wednesday and Friday I study Afrikaans and Finnish; Spanish and Swedish on Tuesday, Thursday and Saturday. I needed to make the change because doing scriptorium for Spanish and Afrikaans on the same day is too much for me to handle right now, besides this schedule feels more natural.

But that's enough about personal stuff for now. I've been thinking about tracking how many hours I spend on studying languages daily or weekly which is new territory for me. You may remember that when I started this log, I wrote that I needed more specific goals so that I would actually make progress. I have never before recorded precisely how much time I spend studying languages for a few reasons: 1. I usually treat detailed schedules as suggestions rather than definite plans I must strictly follow. It is also true I am sometimes inconsistent in my language learning and I had assumed that listing how many hours I spent on language learning would only show how much more time I could spend studying in a given day if only I didn't do things like eat, sleep, study for school and read other posts in this forum. 2. I also spend a lot of time listening to music and online radio broadcasts, often while doing other studying activities, thus listening time isn't easily tracked, especially since I consider any audio input in my target languages to be valuable input whether I understand it or not.

But apart from the listening that I do; I also use the Teach Yourself series and other courses. Studying using courses is something that I can keep track of and starting next week I will in one post a week include how many hours I spend studying out of books. This will be done on a trial basis, but I hope this will motivate me to become more organized and more focused in my studies.

I just remembered that I never completed a song translation for Spanish so I will do that before my next post.

Hasta luego
Mick



Edited by mick33 on 03 March 2010 at 1:26am

1 person has voted this message useful



mick33
Senior Member
United States
Joined 5923 days ago

1335 posts - 1632 votes 
Speaks: English*
Studies: Finnish
Studies: Thai, Polish, Afrikaans, Hindi, Hungarian, Italian, Spanish, Swedish

 
 Message 23 of 228
02 March 2010 at 12:18am | IP Logged 
mick33 wrote:
I just remembered that I never completed a song translation for Spanish so I will do that before my next post.

Hasta luego
Mick
Ja, ek het inderdaad 'n spaans vertaling gemaak, maar ek sal môre dit hier tik . Ek is frustrerend, en ook baie slaperig. Ek het oor die naweek net 'n bietjie slaap, want ek moes vir my biologie toets studeer. Ek weersin my biologie lektor, Hoekom weersin ek my lektor? Ek weersin hom omdat ek dink hy het te gewoonlik gedurende klase gesels oor onderwerpe nie toepaslik te biologie nie. Ek wens my klas kon meer besprekings oor toepaslik dinge het, in plaas van egter anders vervelig doseer oor syne politiek, of daagliks nuus. My vriende sê "Jy lektor is oud, en miskien hy kan maklikke kranksinnig word." maar ek is seker hy is nie so oud nie, hy het gesê hy is ses-en-veertig. Ek wil nie meer oor my biologie lektor kla nie.

Ek dink nie as ek sou vannag meer studeer doen nie, sedert ek sal hokkie speel. Ek het selde hokkie gespeel, maar ek dink dit sal lekker wees.

Nothing significant, I'm mostly complaining about my biology teacher. Tonight I will be playing hockey.

Totsiens
Mick     


Edited by mick33 on 05 March 2010 at 6:50pm

2 persons have voted this message useful



mick33
Senior Member
United States
Joined 5923 days ago

1335 posts - 1632 votes 
Speaks: English*
Studies: Finnish
Studies: Thai, Polish, Afrikaans, Hindi, Hungarian, Italian, Spanish, Swedish

 
 Message 24 of 228
05 March 2010 at 8:09pm | IP Logged 
This week hasn't been a good one for me at all, I'm not doing well in my biology class so I've been studying more biology and less languages lately. This also explains why I haven't posted a Spanish song translation yet. But here is one translation, finally.
This translation is less literal than my previous translations, but I still don't think it can be sung.

PigNoise - Nadie Más No one else

Ahora que todo es gris en mi pensamiento
Ahora que todo es triste si no estás,
Ahora parece que no pasar ni el tiempo
Ahora que todo parece fallar
Y es que no soy el mismo desde que tú no estás conmigo
Me quitas el envoltorio y por dentro estoy vacio

Now that everything is grey in my thoughts
Now that everything is sad if you're not here
Now that it seems I won't be spending time (with you)
Now that everything seems to fail
And I'm not the same since you're not here with me
You take my wrapper (away) and I'm empty inside

Y tengo el corazón tan roto
Y nadie más me lo puede arreglar
Y voy quedandome tan solo
Y nadie más ocupa tú lugar

And I have a broken heart
And no one else can fix me
And I'm going to be left alone
And no one else takes your place

Y es que la pena nunca vale la pena
Y es que el veneno siempre sabe mal
De vacaciones se fueron mis ideas
Y me juraron nunca regresar
Y es que en mis telarañas no se pega ningún mosquito
Y es que mis palabras ya no tienen ningún sentido

And the sorrow is not worth it
And the poison always tastes bad
The pleasures were my ideas
And I swore to never return
and in my spiderwebs mosquitos never stick
And my words already have no meaning

Y tengo el corazón tan roto
Y nadie más me lo puede arreglar
Y voy quedandome tan solo
Y nadie más ocupa tú lugar

And I have a broken heart
And no one else can fix me
And I'm going to be left alone
And no one else takes your place

Y quien me iba a decir que me tocaba sufrir,
Que me costara tanto sonreír,
Termino y vuelvo a empezar,
Pero me vuelvo a estrellar
Si no te puedo olvidar
Si no te quiero olvidar

And who was going to say I suffered
It cost me many smile
I stopped and started over
But I crashed again
If I can't forget you
If I don't want to forget you

Y tengo el corazón tan roto
Y nadie más me lo puede arreglar
Y voy quedandome tan solo
Y nadie más ocupa tú lugar

And I have a broken heart
And no one else can fix me
And I'm going to be left alone
And no one else takes your place

And now back to Afrikaans and Finnish.

Chau
Mick

Edited by mick33 on 12 March 2010 at 9:21pm



1 person has voted this message useful



This discussion contains 228 messages over 29 pages: << Prev 1 24 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3750 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.