Register  Login  Active Topics  Maps  

Hungarian and Rumantsch diary - Kisfröccs

  Tags: Hungarian
 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
38 messages over 5 pages: 1 24 5  Next >>
Kisfroccs
Bilingual Pentaglot
Senior Member
Switzerland
Joined 5474 days ago

388 posts - 549 votes 
Speaks: French*, German*, EnglishC1, Swiss-German, Hungarian
Studies: Italian, Serbo-Croatian

 
 Message 17 of 38
11 April 2010 at 11:30am | IP Logged 
-

Edited by Kisfroccs on 19 January 2013 at 8:23pm

1 person has voted this message useful



Chung
Diglot
Senior Member
Joined 7221 days ago

4228 posts - 8259 votes 
20 sounds
Speaks: English*, French
Studies: Polish, Slovak, Uzbek, Turkish, Korean, Finnish

 
 Message 18 of 38
11 April 2010 at 11:27pm | IP Logged 
Kisfroccs wrote:
Bonjour,

Un post pour les francophones par ici, qui apprennent le hongrois. J'ai trouvé un site qui enseigne 2 - 3 phrases de base pour survivre en hongrois : [URL=http://www.loecsen.com/travel/discover.php?lang=fr&to_lang=46]Cours hongrois gratuit en ligne[/URL]. Lorsque celui qui parle dit [I]elnézést, ez mennyibe kerül ?[/I] (Quel est le prix, s'il vous plaît ?), c'est moi qui hallucine, ou bien parle-t-il avec un accent français ? Dites-moi ce que vous en pensez :)


Tu as raison. Ils parlent en hongrois avec un accent français et même l'intonation est française. :-/

L'accent est plus fort quand l'homme parle mais même l'accent français de la femme est évident. J'ai aussi remarqué une faute dans une des phrases: "Milyen országból jösz?" ("jössz" est correct)
1 person has voted this message useful



Kisfroccs
Bilingual Pentaglot
Senior Member
Switzerland
Joined 5474 days ago

388 posts - 549 votes 
Speaks: French*, German*, EnglishC1, Swiss-German, Hungarian
Studies: Italian, Serbo-Croatian

 
 Message 19 of 38
13 April 2010 at 8:41pm | IP Logged 
-

Edited by Kisfroccs on 19 January 2013 at 8:23pm

1 person has voted this message useful



Kisfroccs
Bilingual Pentaglot
Senior Member
Switzerland
Joined 5474 days ago

388 posts - 549 votes 
Speaks: French*, German*, EnglishC1, Swiss-German, Hungarian
Studies: Italian, Serbo-Croatian

 
 Message 20 of 38
18 April 2010 at 9:53am | IP Logged 
-

Edited by Kisfroccs on 19 January 2013 at 8:23pm

1 person has voted this message useful



Kisfroccs
Bilingual Pentaglot
Senior Member
Switzerland
Joined 5474 days ago

388 posts - 549 votes 
Speaks: French*, German*, EnglishC1, Swiss-German, Hungarian
Studies: Italian, Serbo-Croatian

 
 Message 21 of 38
19 April 2010 at 5:21pm | IP Logged 
EDIT 23.10.11

Edited by Kisfroccs on 23 October 2011 at 1:54pm

1 person has voted this message useful



daristani
Senior Member
United States
Joined 7209 days ago

752 posts - 1661 votes 
Studies: Uzbek

 
 Message 22 of 38
19 April 2010 at 6:37pm | IP Logged 
If you're looking for instructional materials for Romantsch, you might try this catalog:

http://fm.rumantsch.ch/lr/rm/FMPro?-token=12589168&-db=cudes chs.fp5&-format=ven_catalog.html&-findall

I bought a couple of textbooks for Sursilvan Romantsch as souvenirs on a visit to Switzerland a number of years ago. One was a rather old book, in the grammar-translation style, entitled: "Bien di, bien onn!: Lehrbuch der raetoromansichen Sprache (deutsch-survelisch)", by Sep Modest Nay. It was originally published in 1938, but has been reprinted a number of times since then. I also found a more modern book, "Romontsch Sursilvan", by Theo Candinas, which came with a cassette. It was entirely in Romantsch, except for the Romantsch-German, German-Romantsch glossaries at the end. You can see a review of it here, in French:

http://www.tidsskrift.dk/visning.jsp?markup=&print=no&id=950 56

Whether or not either of these books is still available, I don't know, but I would assume that it might well be possible to find copies either used or in libraries in Switzerland. I never really studied the language, as I'd bought the books more as souvenirs than for any practical purpose, but I did find the language very attractive to listen to when I played the cassette. In any event, I think that the Lia Romantscha is the best place to start when looking for materials, especially as they probably have more up-to-date materials than the ones I found. They also offer courses in various places in Switzerland:

     http://www.liarumantscha.ch/sites/content/index.html?lang2=r m

Good luck!
2 persons have voted this message useful



Kisfroccs
Bilingual Pentaglot
Senior Member
Switzerland
Joined 5474 days ago

388 posts - 549 votes 
Speaks: French*, German*, EnglishC1, Swiss-German, Hungarian
Studies: Italian, Serbo-Croatian

 
 Message 23 of 38
19 April 2010 at 7:00pm | IP Logged 
-

Edited by Kisfroccs on 19 January 2013 at 8:24pm

1 person has voted this message useful



Teango
Triglot
Winner TAC 2010 & 2012
Senior Member
United States
teango.wordpress.comRegistered users can see my Skype Name
Joined 5621 days ago

2210 posts - 3734 votes 
Speaks: English*, German, Russian
Studies: Hawaiian, French, Toki Pona

 
 Message 24 of 38
23 April 2010 at 12:53am | IP Logged 
Szia Kisfroccs! Wow, Hungarian and Rumantsch, and fluent posts in 3 different languages - a pretty inspiring start to the forum. Keep up the good work, you're already helping out one daft guy here on the forum with the additional colloquial reading practice in French and German alone - I cracked up laughing when I read the bit about ordering a Radler... ;)

Switzerland certainly does seem to be a mixed bag when it comes to languages and dialects. This is something I'll have to quickly get accustomed to when I hope to finally move to Geneva for the first time later this year. To be quite honest, I'm not fretful at all about the move; I'm really very excited about it to tell the truth and look forward to embracing the French language, and all it's excellent films, literature and food, with open arms! I also have so much to learn about Swiss culture too and will be starting from the very beginning.

I was impressed with your walk from Pannonhalma to Tihany, that's some distance. I wanted to do something like this 5 years back, and actually walk (and get a boat when necessary) from the farthest reach of snowy Hokkaido down to the sunny mediterranean palms of Okinawa, and then write a travel log about the whole experience. Sadly due to finances, health and time, I wasn't able to realise this dream. But as a consolation prize, I did manage to travel this length of the country in the opposite direction using Shinkanzen and public transport, stopping at loads of amazing places along the way. Like your experience in Hungary, my crazy experiences during this one-month journey, and the few months in Tokyo beforehand with the friends I made there, rates amongst one of the best experiences in my life and has really helped to open my eyes to the sheer beauty and interconnected diversity of the world! :)

Glad you liked the German poem on my log by the way, and thanks for your kind comments on the translation of that little bear song. I had no idea anyone would even recognise the poem incidentally, as it was something I just read on a piece of old lacquered bark on the periphery of the Odenwald forest that I found quite touching. I'm fascinated now as to the accompanying melody?


1 person has voted this message useful



This discussion contains 38 messages over 5 pages: << Prev 1 24 5  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.2813 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2025 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.