luke Diglot Senior Member United States Joined 7206 days ago 3133 posts - 4351 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Esperanto, French
| Message 137 of 278 19 July 2008 at 11:16am | IP Logged |
TreoPaul wrote:
This has been my dismay with the German language Assimil. Not only are the English translations not literal, I've found errors in English grammar, and more. Once I understand the German, I edit the English to more accurately reflect the German. It helps. |
|
|
Are the English Translations of the German course as bad as they are for "Using Spanish"? By that I mean, are the translations sometimes so poor that you cannot figure out the meaning of the English because it is so incorrectly expressed?
1 person has voted this message useful
|
TheElvenLord Diglot Senior Member United Kingdom Joined 6081 days ago 915 posts - 927 votes 1 sounds Speaks: Cornish, English* Studies: Spanish, French, German Studies: Portuguese, Mandarin
| Message 138 of 278 19 July 2008 at 11:36am | IP Logged |
Can you give us an example please luke.
Thanks
TEL
2 persons have voted this message useful
|
Guido Super Polyglot Senior Member ArgentinaRegistered users can see my Skype Name Joined 6529 days ago 286 posts - 582 votes Speaks: Spanish*, French, English, German, Italian, Portuguese, Norwegian, Catalan, Dutch, Swedish, Danish Studies: Russian, Indonesian, Romanian, Polish, Icelandic
| Message 139 of 278 19 July 2008 at 6:12pm | IP Logged |
Look at this... cool, a new "Le russe", 100 lessons (the other have 70) (Click on "What's new": http://wpc3123.amenworld.com/indexuk.jsp?paramIdPartenaire=- 2
[By the way... I still asking myself: When are they going to release "Using russian" or something for English speakers?]
Guido .-
Edited by Guido on 19 July 2008 at 6:16pm
1 person has voted this message useful
|
luke Diglot Senior Member United States Joined 7206 days ago 3133 posts - 4351 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Esperanto, French
| Message 140 of 278 19 July 2008 at 6:55pm | IP Logged |
TheElvenLord wrote:
Can you give us an example please luke. |
|
|
You may start an investigation in the thread Assimil Using Spanish - A Cautionary Note.
1 person has voted this message useful
|
Razekial Diglot Newbie United States Joined 6021 days ago 13 posts - 15 votes Speaks: English*, Spanish
| Message 141 of 278 19 July 2008 at 7:37pm | IP Logged |
Hey, I had a little question for you guys. I've been using Assimil's German With Ease for a little while now, and it's a little worrying to me that I'd have to learn French to get Using German (I emailed them about it and they told me there were no current plans to create an English Version :( )
Anyway, I enjoy the Assimil program, do you guys think that going to the "Using X" course is necessary or will I be fine with FSI + German with ease?
1 person has voted this message useful
|
pentatonic Senior Member United States Joined 7248 days ago 221 posts - 245 votes
| Message 142 of 278 20 July 2008 at 2:20pm | IP Logged |
Instructions
Yes, it can be frustrating because they are sometimes woefully unclear. Look at this post by Omnicron which gives the instructions from an old Italian version. They are better than most.
Active Wave
If some people skip the active wave out of frustration then it's a shame because that's one of the most important parts, assuming you want to be able to speak in the language.
You're not expected to get the answer right word for word. If you get the meaning across in a way that you feel is correct then move on. If you botched what you feel is an important structure, or couldn't think of the correct word, then mark the sentence in the book, create a flashcard from whatever you missed, study it over the next few days, and try the sentence again.
Small Post-It notes make great bookmarks that won't fall out. They even make special ones just for that purpose.
One thing that a language learner has to accept is that he is going to make mistakes. Some of them are going to be embarrassing. Just get over it and don't take learning too seriously. Have fun.
2 persons have voted this message useful
|
Rollo the Cat Groupie United States Joined 6035 days ago 77 posts - 90 votes Speaks: English* Studies: Italian, Russian, Ancient Greek
| Message 143 of 278 20 July 2008 at 4:03pm | IP Logged |
My solution to the active wave is to just use it to write and speak. I go back to the lesson and write a paragraph
describing what happened in the lesson, transforming the phrases, or making up a short story using the words and
phrases from the lesson.
3 persons have voted this message useful
|
TreoPaul Senior Member United States Joined 6331 days ago 121 posts - 118 votes Speaks: English* Studies: German
| Message 144 of 278 30 July 2008 at 1:47pm | IP Logged |
luke wrote:
TreoPaul wrote:
This has been my dismay with the German language Assimil. Not only are the English translations not literal, I've found errors in English grammar, and more. Once I understand the German, I edit the English to more accurately reflect the German. It helps. |
|
|
Are the English Translations of the German course as bad as they are for "Using Spanish"? By that I mean, are the translations sometimes so poor that you cannot figure out the meaning of the English because it is so incorrectly expressed? |
|
|
No, but they are such that I've more than once assumed incorrect meanings of German words. I ended up using a dictionary on my first pass of each lesson to keep from learning incorrect meanings, and then having to re-learn.
1 person has voted this message useful
|