Kinan Diglot Senior Member Syrian Arab Republic Joined 5566 days ago 234 posts - 279 votes Speaks: Arabic (Written)*, English Studies: Russian, Spanish
| Message 41 of 102 29 January 2011 at 8:29am | IP Logged |
Don't worry about making mistakes, and Don't worry about me, i write when I have time so no worries.
أفكر means "to think" and it can't be used like in English..for example "do you think you are strong?" .."think" here means to believe or to consider..but in Arabic if you say هل تفكر أنك قوي؟ would mean literally to think, to have thoughts going on in your mind right now that you are strong.
So أفكر can only mean the actual process of thinking so when you ask for someone's opinion you should use هل تعتقد or هل تظن?
2 persons have voted this message useful
|
strikingstar Bilingual Tetraglot Senior Member United States Joined 5173 days ago 292 posts - 444 votes Speaks: English*, Mandarin*, Cantonese, Swahili Studies: Spanish, Arabic (Written)
| Message 42 of 102 31 January 2011 at 4:43pm | IP Logged |
mhandisi - مهندس - engineer
mwalimu - معلم - teacher
darasa (class) - درس (lesson)
falsafa - فلسفة - philosophy
kabla - قبل - before
baada - بعد -after
lakini - لكن - but
tarikh - تاريخ - date
bahari - بحر - sea
ardhi - أرض - earth
hakika - حقيقة - reality
kalamu - قلم - pen
dakika - دقيقة - minute
shaka - شك - doubt
rais - رئيس - president
waziir - وزير - minister
dhalili - ذليل - humble
sifuri - صفر - zero
sita - ستة - six
saba - سبعة - seven
tisa - تسعة - nine
jaribu - جرب - try
ustaadhi - أستاذ - professor
saa - ساعة - time
kahawa - قهوة - coffee
shughuli - شغل - activity
sahani - صحن - plate
sunduku - صندوق - box
siasa - سياسة - politics
Mashariki - سياسة - East
hesabu - حسب - count
baina - بين - between
salama - سلامة - peace
dunia - دنيا - world
afadhali - أفضل - better
tafadhali - تفضلي - please
shukuru - شكر - thankful
karibu - قريب - close
msumari - مسمار - nail
roho - روح - soul
jirani - جيران - neighbor
huzuni - حزن - sadness
dhahabu - ذهب - gold
taratibu - ترتيب - system
tajiri - تاجر - merchant
sakafu - سقف - roof
lazima - لزم - necessary
baraka - بركة - blessing
zamani - زمن - period
imani - إيمان - faith
samaki - سمك - fish
muhimu - مهم - important
azimu - عزم - project
shukuru - شكر - thank
amani - أمن - peace
askari - عسكري - soldier
dini - دين - religion
maarifu - معرفة - knowledge
jeraha - جرح - wound
damu - دم - blood
hekima - حكمة - wisdom
malika - ملك - king
jamhuri - جمهورية - republic
yakina - يقين - certainty
abudu - عبد - worship
sifa - صفة - character
adhibu (punish) - عذب (torture)
ahadi - عهد - promise
hifadhi - حفظ - reserve/save
amri/amuru - أمر - order
ajabu - عجب - wonder
shauku - شوق - eagerness
ellasevia's additions:
ishirini - عشرون - twenty
thelathini - ثلاثون - thirty
arobaini - أربعون - forty
hamsini - خمسون - fifty
sitini - ستون - sixty
sabini - سبعون - seventy
themanini - ثمانون - eighty
tisini - تسعون - ninety
mia - مائة - hundred
elfu - ألف - thousand
nusu - نصف - half
robo - ربع - quarter
wakati - وقت - time
Alhamisi - الخميس - Thursday
Ijumaa - الجمعة - Friday
habari - أخبار - news
kitabu - كتاب - book
rafiki - رفيق - friend
furahi - فرح - happy
asubuhi - صباح - morning
alasiri - العصر - afternoon
alfajiri - الفجر - dawn, daybreak
magharibi - مغيب - west, sunset
lugha - لغة - language
mtihani - امتحان - exam
safari - سفر - trip, journey
mahali - محل - place
kata - قطع - cut
fikiri - فكر - think
huru - حر - free
baridi - بارد - cold
kamusi - قاموس - dictionary
maana - معنى - meaning
dhabihu - ذبيحة - sacrifice
dhaifu - ضعيف - weak
dhahiri - ظاهر - obvious
dhamana - ضمانة - security, guarantee
dhambi - ذنب - sin, crime
fedha - فضة - silver
dhani - ظن - to think, suppose, suspect
dhuru - ضر - to harm
maradhi - مرض - disease
mhadhiri - محاضر - lecturer
riadha - رياضة - sport
theluji - ثلج - snow
sanaa - صنعة - art, craft
Bumping my list.
1 person has voted this message useful
|
strikingstar Bilingual Tetraglot Senior Member United States Joined 5173 days ago 292 posts - 444 votes Speaks: English*, Mandarin*, Cantonese, Swahili Studies: Spanish, Arabic (Written)
| Message 43 of 102 06 February 2011 at 11:49am | IP Logged |
Time for a little update.
I'm about done with the first 6 verbal forms, so I decided to take a break from Arabic verbal conjugations and work on vocabulary instead. Ooohh, exciting. (By "about done", I mean that I'm able to derive the past tense, present tense, subjunctive, jussive, commands, passive past tense, passive present tense, active participle, passive participle and verbal noun of any sound, doubled, assimilated, hollow or defective verbs from the first 6 forms from anaa to hunna. The other 4 forms shouldn't be too different from the previous forms.
I'm not really sure how many Arabic words I know right now. My guess is around 1500. I also don't know if I should include plurals in my word count. That would almost double the number of words I know. I actively memorize the plural form of almost every new word I encounter. I find it is oftentimes impossible to predict the plural from the singular. This is one of my biggest peeves with Arabic.
And yes, I'm aware of many of the patterns (e.g. masdar/masaadir, masna3/masaani3 or natiija/nataa'ij, jariida/jaraa'id etc) but they are no where close to being exact science.
1 person has voted this message useful
|
strikingstar Bilingual Tetraglot Senior Member United States Joined 5173 days ago 292 posts - 444 votes Speaks: English*, Mandarin*, Cantonese, Swahili Studies: Spanish, Arabic (Written)
| Message 44 of 102 06 February 2011 at 7:05pm | IP Logged |
Some time back, I said I would post 5 sentences a day in Arabic... lol...
Okay, now that the laughter has subsided, I've decided to retract/rectify that
statement. I've decided to post 5 sentences... once every blue moon. That seems more
manageable.
So here goes. Once again, I welcome any corrections to my sentences. Also, I'm not
overly proud of these sentences. The writing is amateurish at best (i.e. reads like the
work of a 1st grader). Of course, I had to work within the constraints of the words and
sentence structures I'm familiar with.
هناك اضطراب في مصر. يقاتلون ناس كثيرون في شوارع القاهرة والحالة معقد جدا. يجاهدون الناس
ليحصلوا على عدالة وإنصاف لأنهم يكرهون الفساد في بلدهم. أجانب يغادرون البلد مغادرة سريعة.
أولئك الذين بقوا في البلد لا يزالون محاولة أن يتركونه.
Edited by strikingstar on 06 February 2011 at 7:12pm
1 person has voted this message useful
|
Andrew C Diglot Senior Member United Kingdom naturalarabic.com Joined 5190 days ago 205 posts - 350 votes Speaks: English*, Arabic (Written)
| Message 45 of 102 07 February 2011 at 2:02am | IP Logged |
strikingstar wrote:
هناك اضطراب في مصر. يقاتلون ناس كثيرون في شوارع القاهرة والحالة معقد جدا. يجاهدون الناس
ليحصلوا على عدالة وإنصاف لأنهم يكرهون الفساد في بلدهم. أجانب يغادرون البلد مغادرة سريعة.
أولئك الذين بقوا في البلد لا يزالون محاولة أن يتركونه.
|
|
|
Hope it's OK if I reply;
These sentences are fine. The only change I'd make is to put ال before عدالة and before إنصاف and change the last line to: وأولئك الذين يبقوا في البلد ما زالوا يحاولون مغادرته . Oh and it should be معقدة.
Maybe native Arabic speakers will have other suggestions...
Edited by Andrew C on 07 February 2011 at 2:24am
1 person has voted this message useful
|
Kinan Diglot Senior Member Syrian Arab Republic Joined 5566 days ago 234 posts - 279 votes Speaks: Arabic (Written)*, English Studies: Russian, Spanish
| Message 46 of 102 07 February 2011 at 10:59am | IP Logged |
هناك اضطراب في مصر. يقاتل أُناس كثيرون في شوارع القاهرة والحال معقد جدا. يجاهد الناس
ليحصلوا على العدالة والإنصاف لأنهم يكرهون الفساد في بلدهم. أجانب يغادرون البلد سريعا.
أولئك الذين بقوا في البلد لا يزالون يحالون تركه
انصاف و عدالة should be preceded by ال cos there is one عدالة and one انصاف.
Also, you can't say يجاهدون الناس, it's not correct, rather you say يجاهد الناس
2 persons have voted this message useful
|
strikingstar Bilingual Tetraglot Senior Member United States Joined 5173 days ago 292 posts - 444 votes Speaks: English*, Mandarin*, Cantonese, Swahili Studies: Spanish, Arabic (Written)
| Message 47 of 102 11 February 2011 at 7:40am | IP Logged |
Thanks to Andrew C and Kinan (once again) for the corrections.
Andrew C wrote:
Hope it's OK if I reply;
These sentences are fine. The only change I'd make is to put ال before عدالة and before
إنصاف and change the last line to: وأولئك الذين يبقوا في البلد ما زالوا يحاولون
مغادرته . Oh and it should be معقدة.
Maybe native Arabic speakers will have other suggestions...
|
|
|
Of course it's OK to reply. I'm just glad that y'all are kind enough to take the time
to read and correct my sentences. I feel the fastest way for me to improve is to write
more and learn from my mistakes.
Kinan wrote:
Also, you can't say يجاهدون الناس, it's not correct, rather you say يجاهد
الناس |
|
|
Ahh, can't believe I made such an amateurish mistake, i.e. if the subject follows the
verb, the verb must always be in the singular.
1 person has voted this message useful
|
strikingstar Bilingual Tetraglot Senior Member United States Joined 5173 days ago 292 posts - 444 votes Speaks: English*, Mandarin*, Cantonese, Swahili Studies: Spanish, Arabic (Written)
| Message 48 of 102 18 February 2011 at 8:59am | IP Logged |
abudu - عبد - worship
adhibu (punish) - عذب (torture)
afadhali - أفضل - better
ahadi - عهد - promise
ajabu - عجب - wonder
alasiri - العصر - afternoon
alfajiri - الفجر - dawn, daybreak
Alhamisi - الخميس - Thursday
amri/amuru - أمر - order
ardhi - أرض - earth
arobaini - أربعون - forty
askari - عسكري - soldier
asubuhi - صباح - morning
azimu - عزم - project
baada - بعد -after
baina - بين - between
bahari - بحر - sea
baraka - بركة - blessing
baridi - بارد - cold
dakika - دقيقة - minute
damu - دم - blood
darasa (class) - درس (lesson)
dhabihu - ذبيحة - sacrifice
dhahabu - ذهب - gold
dhahiri - ظاهر - obvious
dhaifu - ضعيف - weak
dhalili - ذليل - humble
dhamana - ضمانة - security, guarantee
dhambi - ذنب - sin, crime
dhani - ظن - to think, suppose, suspect
dhuru - ضر - to harm
dini - دين - religion
dunia - دنيا - world
elfu - ألف - thousand
falsafa - فلسفة - philosophy
fedha - فضة - silver
fikiri - فكر - think
furahi - فرح - happy
habari - أخبار - news
hakika - حقيقة - reality
hamsini - خمسون - fifty
hekima - حكمة - wisdom
hesabu - حسب - count
hifadhi - حفظ - reserve/save
huru - حر - free
huzuni - حزن - sadness
Ijumaa - الجمعة - Friday
imani - إيمان - faith
ishirini - عشرون - twenty
jamhuri - جمهورية - republic
jaribu - جرب - try
jeraha - جرح - wound
jirani - جيران - neighbor
kabla - قبل - before
kahawa - قهوة - coffee
kalamu - قلم - pen
kamusi - قاموس - dictionary
karibu - قريب - close
kata - قطع - cut
kadhalika - كذلك - also
kitabu - كتاب - book
lakini - لكن - but
lazima - لزم - necessary
lugha - لغة - language
maana - معنى - meaning
maarifa - معرفة - knowledge
magharibi - مغيب - west, sunset
mahali - محل - place
malika - ملك - king
maradhi - مرض - disease
Mashariki - سياسة - East
mhadhiri - محاضر - lecturer
mhandisi - مهندس - engineer
mia - مائة - hundred
msumari - مسمار - nail
mtihani - امتحان - exam
muhimu - مهم - important
mwalimu - معلم - teacher
rafiki - رفيق - friend
rais - رئيس - president
riadha - رياضة - sport
robo - ربع - quarter
roho - روح - soul
saa - ساعة - time
saba - سبعة - seven
sabini - سبعون - seventy
safari - سفر - trip, journey
sahani - صحن - plate
sakafu - سقف - roof
salama - سلامة - peace
samaki - سمك - fish
sanaa - صنعة - art, craft
sanduku - صندوق - box
shaka - شك - doubt
shauku - شوق - eagerness
shughuli - شغل - activity
shukuru - شكر - thankful
siasa - سياسة - politics
sifa - صفة - character
sifuri - صفر - zero
sita - ستة - six
sitini - ستون - sixty
tafadhali - تفضلي - please
tajiri - تاجر - merchant
taratibu - ترتيب - system
tarikh - تاريخ - date
thelathini - ثلاثون - thirty
theluji - ثلج - snow
themanini - ثمانون - eighty
tisa - تسعة - nine
tisini - تسعون - ninety
ustaadhi - أستاذ - professor
wakati - وقت - time
waziir - وزير - minister
yakina - يقين - certainty
zamani - زمن - period
Merged two lists together (ellesevia's and mine). Also alphabeticized it (ellesevia's
idea, I thought it was nifty). Added more words to the list.
1 person has voted this message useful
|