viedums Hexaglot Senior Member Thailand Joined 4671 days ago 327 posts - 528 votes Speaks: Latvian, English*, German, Mandarin, Thai, French Studies: Vietnamese
| Message 9 of 18 29 September 2012 at 3:57am | IP Logged |
morsure
A French noun meaning ‘bite, corrosion’ etc. Is it in French or some other Romance language that it also means a petty bribe?
The link here is the suffix, which derives from the Latin past participle. I initially thought of ‘Abitur’ in German (meaning graduation), but that seems to be a false etymology.
Here’s a link for checking word derivations:
Online Etymology Dictionary
1 person has voted this message useful
|
Kartof Bilingual Triglot Senior Member United States Joined 5071 days ago 391 posts - 550 votes Speaks: English*, Bulgarian*, Spanish Studies: Danish
| Message 10 of 18 29 September 2012 at 4:16am | IP Logged |
Morsure in French comes from the Latin verb "mordere" which means to bite.
edit: made words bold
Edited by Kartof on 29 September 2012 at 4:17am
1 person has voted this message useful
|
Ari Heptaglot Senior Member Norway Joined 6587 days ago 2314 posts - 5695 votes Speaks: Swedish*, English, French, Spanish, Portuguese, Mandarin, Cantonese Studies: Czech, Latin, German
| Message 11 of 18 29 September 2012 at 5:41pm | IP Logged |
Haha, fun, this thread is alive again! Okay, I'm gonna go to Latin remordere, meaning "to torment", literally "to bite again"! That leaves anyone who wishes to continue with a very easy "re" prefix!
1 person has voted this message useful
|
vermillon Triglot Senior Member United Kingdom Joined 4683 days ago 602 posts - 1042 votes Speaks: French*, EnglishC2, Mandarin Studies: Japanese, German
| Message 12 of 18 29 September 2012 at 6:12pm | IP Logged |
Well, "re-" would be too easy, but I'll go with even easier and hopefully not a dead-end as we stay with the same root.
Remorse (coming from remordere through Old French).
That leaves re- if anyone is blocked...
1 person has voted this message useful
|
Ari Heptaglot Senior Member Norway Joined 6587 days ago 2314 posts - 5695 votes Speaks: Swedish*, English, French, Spanish, Portuguese, Mandarin, Cantonese Studies: Czech, Latin, German
| Message 13 of 18 29 September 2012 at 6:49pm | IP Logged |
Just to give the next one a bit more to choose from, I'll add on a suffix to that to get remorseful.
1 person has voted this message useful
|
Serpent Octoglot Senior Member Russian Federation serpent-849.livejour Joined 6602 days ago 9753 posts - 15779 votes 4 sounds Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish
| Message 14 of 18 29 September 2012 at 9:59pm | IP Logged |
The Spanish and Portuguese almorzar/almoçar come from this root as well, with a possible influence from Arabic. admordere means to bite or gnaw at something. I have to admit I only noticed it when I came across the Spanish word, already knowing it in Portuguese.
Great thread!!!
Edited by Serpent on 29 September 2012 at 10:01pm
1 person has voted this message useful
|
Josquin Heptaglot Senior Member Germany Joined 4849 days ago 2266 posts - 3992 votes Speaks: German*, English, French, Latin, Italian, Russian, Swedish Studies: Japanese, Irish, Portuguese, Persian
| Message 15 of 18 01 October 2012 at 6:30pm | IP Logged |
Mordent (German)
'musical embellishment in which a note quickly alternates with its lower neighbour note' - comes from Latin mordere as well and literally means 'the biting one'.
1 person has voted this message useful
|
viedums Hexaglot Senior Member Thailand Joined 4671 days ago 327 posts - 528 votes Speaks: Latvian, English*, German, Mandarin, Thai, French Studies: Vietnamese
| Message 16 of 18 02 October 2012 at 4:22am | IP Logged |
According to myEtymology.com, the root in mordere derives from the Proto-IE *mer- “death”. Of course this root is a familiar one in many IE languages, so I’d like to move away from Latin into a different branch. Hope this isn’t bending the rules too badly.
Nemirstīgs is Latvian for “immortal”. The word has three elements : the negative prefix ne-, the stem –mirt- “death” and the suffix –īgs/-īga making it an adjective. I’m fairly sure this suffix is cognate with German –ig as in “lebendig”. So any of these elements could be the basis for a new derivation.
2 persons have voted this message useful
|