Register  Login  Active Topics  Maps  

Language Transfer: the Cyprus Project

 Language Learning Forum : Language Programs, Books & Tapes Post Reply
42 messages over 6 pages: 1 2 35 6  Next >>
mrwarper
Diglot
Winner TAC 2012
Senior Member
Spain
forum_posts.asp?TID=Registered users can see my Skype Name
Joined 5224 days ago

1493 posts - 2500 votes 
Speaks: Spanish*, EnglishC2
Studies: German, Russian, Japanese

 
 Message 25 of 42
24 December 2011 at 9:39am | IP Logged 
Maybe copyright infringement...
1 person has voted this message useful



Olen
Newbie
United Kingdom
Joined 4736 days ago

4 posts - 6 votes
Speaks: English*
Studies: Portuguese, Latin

 
 Message 26 of 42
27 December 2011 at 7:06am | IP Logged 
Just received this sad response from the LT crew regarding their "Coming Soon" Farsi course:

Quote:
"Hello Olen,

The project is 100% unfunded at the moment so it's going much slower than what we would like. The focus at the moment is getting Greek and Turkish out and also Spanish will be recorded as soon as we can afford some new equipment!

Many thanks for your mail and your interest!


Mihalis Eleftheríou
Language Transfer
www.languagetransfer.org"

I am passionate about the development of open source learning. I encourage everyone to lend whatever assistance they are able to offer, be it donations, technology or expertise. I would be keen to see this project come to fruition, having seen the quality of their Greek course.

Edited by Olen on 27 December 2011 at 7:06am

3 persons have voted this message useful



Crush
Tetraglot
Senior Member
ChinaRegistered users can see my Skype Name
Joined 5863 days ago

1622 posts - 2299 votes 
Speaks: English*, Spanish, Mandarin, Esperanto
Studies: Basque

 
 Message 27 of 42
01 January 2012 at 3:03am | IP Logged 
I'm not sure how you can consider it to be copyright infringement, it's its own unique course and apart from asking you to translate sentences into your target language, the entire course content is different. Not to mention that these courses are looking to be much more thorough than the MT/Pimsleur courses.

I would also like to see development continue, they are currently looking to buy their own recording equipment (how things are recorded now is through borrowed equipment wherever someone can lend them a quiet room). The Greek course is indeed fantastic, i haven't had the chance to go through the second part yet but the first part got me really excited about learning Greek, a language i hadn't ever even intended to study. I started the course just to test it out and couldn't stop.

They are also in the process of writing out a course designing guide following the "Thinking Method".
2 persons have voted this message useful



mrwarper
Diglot
Winner TAC 2012
Senior Member
Spain
forum_posts.asp?TID=Registered users can see my Skype Name
Joined 5224 days ago

1493 posts - 2500 votes 
Speaks: Spanish*, EnglishC2
Studies: German, Russian, Japanese

 
 Message 28 of 42
01 January 2012 at 7:45am | IP Logged 
Crush wrote:
I'm not sure how you can consider it to be copyright infringement, it's its own unique course and ...
Since I was the one who said "copyright infringement" I guess you're referring to me here. I don't know, I said "maybe". Maybe tmp011007 wants to clarify what [s]he actually meant by "sueable" and the reference to Hodder and Stoughton.
1 person has voted this message useful



tmp011007
Diglot
Senior Member
Congo
Joined 6067 days ago

199 posts - 346 votes 
Speaks: Spanish*, English
Studies: French, Portuguese

 
 Message 29 of 42
01 January 2012 at 2:10pm | IP Logged 
mrwarper wrote:
Crush wrote:
I'm not sure how you can consider it to be copyright infringement, it's its own unique course and ...
Since I was the one who said "copyright infringement" I guess you're referring to me here. I don't know, I said "maybe". Maybe tmp011007 wants to clarify what [s]he actually meant by "sueable" and the reference to Hodder and Stoughton.

for me it's more than a "maybe".. their "The Thinking Method, Ingles para Hispanoparlantes 1 + 2", which I guess it was their first attempt/course, has too much in common with MTM Spanish (there are way too many "coincidences" to call them coincidences).. and yeah, maybe the Greek course it's not this "sueable".. maybe the greek one it's like you say (Crush) "its own unique course..." -I don't know, I haven't downloaded it yet- but definitely the first Spanish to English version could get them in trouble



Edited by tmp011007 on 01 January 2012 at 10:38pm

1 person has voted this message useful



Random review
Diglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 5781 days ago

781 posts - 1310 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Portuguese, Mandarin, Yiddish, German

 
 Message 30 of 42
01 January 2012 at 7:38pm | IP Logged 
I didn't know there were any MT courses with a Spanish base. What are they called? Like
Crush I can confirm that their Greek course is not a copy of the one Hodder made. Why
would they copy? They're not commercial so what would be in it for them?
1 person has voted this message useful



Crush
Tetraglot
Senior Member
ChinaRegistered users can see my Skype Name
Joined 5863 days ago

1622 posts - 2299 votes 
Speaks: English*, Spanish, Mandarin, Esperanto
Studies: Basque

 
 Message 31 of 42
01 January 2012 at 11:09pm | IP Logged 
Neither did i, i know there is an English course with a French base, but i'm pretty sure there aren't any MT Spanish courses. Which course are you referring to? Or are you talking about the Spanish course for English speakers?
1 person has voted this message useful



tmp011007
Diglot
Senior Member
Congo
Joined 6067 days ago

199 posts - 346 votes 
Speaks: Spanish*, English
Studies: French, Portuguese

 
 Message 32 of 42
01 January 2012 at 11:33pm | IP Logged 
Random review wrote:
I didn't know there were any MT courses with a Spanish base. What are they called? Like
Crush I can confirm that their Greek course is not a copy of the one Hodder made. Why
would they copy? They're not commercial so what would be in it for them?

there aren't any MTM courses with a Spanish base (AFAIK) but "The thinking Method, Ingles para Hispanoparlantes"

some explanations are exactly the same.. some grand rules.. same "beep and pause" instruction (and even they stopped using it altogether the same as in the original MTM course).. some language instructions are in the same order (key endings -ible, -able... "guess vocabulary" instruction.. it is possible, it is probable, it is acceptable, it is for me..).. check the first three tracks and you'll see what I mean.. I'm not a lawyer but Paul Noble wasn't this obvious...


again, I'm talking about the first released version.. maybe the second one will be more like the greek version: not "sueable" :P - in fact, at the beginning of "ingles para hispanoparlantes" (track 0) Mr. Eleftheríou says something about a new version with a different approach, something more like the greek course


Why would they copy? They're not commercial so what would be in it for them?
maybe it was a matter of trial and error, testing limits, improving methods, etc.. the bad thing is, IMO, that could be dangerous ($$$)


don't get me wrong. I do like the course. it's just I wouldn't like to see this project coming to an end just like that, for a little bad movement

Edited by tmp011007 on 01 January 2012 at 11:58pm



2 persons have voted this message useful



This discussion contains 42 messages over 6 pages: << Prev 1 2 35 6  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 7.6406 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.