numerodix Trilingual Hexaglot Senior Member Netherlands Joined 6780 days ago 856 posts - 1226 votes Speaks: EnglishC2*, Norwegian*, Polish*, Italian, Dutch, French Studies: Portuguese, Mandarin
| Message 1 of 7 07 January 2012 at 10:19pm | IP Logged |
Ecco, c'è stato un po' di baraonda sul caso di Roberto Saviano chi ha scritto un
messaggio su twitter il quale sarebbe, suppongo, sbagliatissimo:
«Khadz Kamalov, un giornalista coraggioso, è stato ucciso. 70 giornalisti russi uccisi
in Russia. Qual'è il peso specifico della libertà di parola?»
Se n'è parlato anche sui giornali.
Tuttavia non ho capito perché è sbagliato. Farei l'esempio con "dove", ecco:
dove è => dov'è
quale è => qual'è
Qualcuno vuol dirmi perché così non va bene?
Edited by numerodix on 08 January 2012 at 12:24am
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6700 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 2 of 7 08 January 2012 at 12:46am | IP Logged |
Ho trovato questa spiegazione:
"L'esatta grafia di qual è non prevede l'apostrofo in quanto si tratta di un'apocope vocalica, che si produce anche davanti a consonante (qual buon vento vi porta?) e non di un'elisione che invece si produce soltanto prima di una vocale (e l'apostrofo è il segno grafico che resta proprio nel caso dell'elisione)."
Ma una semplice lettura delle prime pagine fornito da Google con le parole chiave "qual'è" (scritto tra virgolette e con apostrofo) mostra che questa ortografia è così comune che quella senza apostrofo - e ché valgono allora le spiegazioni sottili?
1 person has voted this message useful
|
numerodix Trilingual Hexaglot Senior Member Netherlands Joined 6780 days ago 856 posts - 1226 votes Speaks: EnglishC2*, Norwegian*, Polish*, Italian, Dutch, French Studies: Portuguese, Mandarin
| Message 3 of 7 08 January 2012 at 12:53am | IP Logged |
Bene, ho pescato qualcosa al riguardo:
http://forum.accademiadellacrusca.it/forum_5/interventi/1646 .shtml
Se ho ben capito si tratta di un troncamento ogniqualvolta la parola accorciata mantenga lo stesso significato, il che equivale a dire che esiste come parola.
Per cui, per forza "dov'è" non si può scrivere se non con l'apostrofo, ma invece "qual è"
va bene.
L'equivoco sta nel fatto che non mi ero accorto che "qual" esistesse come parola da sé.
1 person has voted this message useful
|
numerodix Trilingual Hexaglot Senior Member Netherlands Joined 6780 days ago 856 posts - 1226 votes Speaks: EnglishC2*, Norwegian*, Polish*, Italian, Dutch, French Studies: Portuguese, Mandarin
| Message 4 of 7 08 January 2012 at 1:00am | IP Logged |
Iversen wrote:
Ma una semplice lettura delle prime pagine fornito da Google con le
parole chiave "qual'è" (scritto tra virgolette e con apostrofo) mostra che questa
ortografia è così comune che quella senza apostrofo - e ché valgono allora le spiegazioni
sottili? |
|
|
È solo che quando si è parlato di "bufala" da parte di uno scrittore noto mi trovai un
po' a disagio non aver capito in che senso avesse sbagliato.
1 person has voted this message useful
|
yuriFromRoma Groupie Italy Joined 4710 days ago 48 posts - 69 votes Speaks: Italian* Studies: English, Russian
| Message 5 of 7 09 January 2012 at 9:55pm | IP Logged |
numerodix wrote:
Bene, ho pescato qualcosa al riguardo:
http://forum.accademiadellacrusca.it/forum_5/interventi/1646 .shtml
Se ho ben capito si tratta di un troncamento ogniqualvolta la parola accorciata mantenga lo stesso significato, il
che equivale a dire che esiste come parola.
Per cui, per forza "dov'è" non si può scrivere se non con l'apostrofo, ma invece "qual è"
va bene.
L'equivoco sta nel fatto che non mi ero accorto che "qual" esistesse come parola da sé. |
|
|
Esatto, bravo. Scrivere "qual'è", al posto di "qual è", è un po' come scrivere "un'armadio", al posto di "un armadio";
non sono forme corrette semplicemente perché "qual" e "un" già esistono (basta usarli!). Ad ogni modo,
purtroppo, è un errore piuttosto comune anche tra gli Italiani.
Edited by yuriFromRoma on 09 January 2012 at 9:59pm
1 person has voted this message useful
|
Rykketid Diglot Groupie Italy Joined 4830 days ago 88 posts - 146 votes Speaks: Italian*, English Studies: French
| Message 6 of 7 01 February 2012 at 6:35pm | IP Logged |
Iversen wrote:
Ho trovato id=3779&ctg_id=44">questa spiegazione:
"L'esatta grafia di qual è non prevede l'apostrofo in quanto si tratta di un'apocope
vocalica, che si produce anche davanti a consonante (qual buon vento vi porta?) e non
di un'elisione che invece si produce soltanto prima di una vocale (e l'apostrofo è il
segno grafico che resta proprio nel caso dell'elisione)."
Ma una semplice lettura delle prime pagine fornito da Google con le parole chiave
"qual'è" (scritto tra virgolette e con apostrofo) mostra che questa ortografia è così
comune che quella senza apostrofo - e ché valgono allora le spiegazioni sottili?
|
|
|
Non so se ho capito bene quello che intendevi dire, ma sinceramente chiedersi a che
cosa servano disamine sofisticate sulla differenza tra qual e qual' per me è come
chiedersi a cosa serve distinguere your e you're, were e where etc etc in inglese...
1 person has voted this message useful
|
blas blas Newbie Italy Joined 4666 days ago 14 posts - 29 votes Studies: English
| Message 7 of 7 12 February 2012 at 5:22pm | IP Logged |
Rykketid wrote:
Iversen wrote:
Ho trovato id=3779&ctg_id=44">questa spiegazione:
"L'esatta grafia di qual è non prevede l'apostrofo in quanto si tratta di un'apocope
vocalica, che si produce anche davanti a consonante (qual buon vento vi porta?) e non
di un'elisione che invece si produce soltanto prima di una vocale (e l'apostrofo è il
segno grafico che resta proprio nel caso dell'elisione)."
Ma una semplice lettura delle prime pagine fornito da Google con le parole chiave
"qual'è" (scritto tra virgolette e con apostrofo) mostra che questa ortografia è così
comune che quella senza apostrofo - e ché valgono allora le spiegazioni sottili?
|
|
|
Non so se ho capito bene quello che intendevi dire, ma sinceramente chiedersi a che
cosa servano disamine sofisticate sulla differenza tra qual e qual' per me è come
chiedersi a cosa serve distinguere your e you're, were e where etc etc in inglese... |
|
|
Non sono sicuro di aver capito bene quel che dici nell'ultimo paragrafo.
Distinguere tra "qual è" e "qual'è" può anche essere una questione di lana caprina, dato che in tutti e due i casi il significato è inequivoco, ma distinguere tra "your" e "you're" oppure tra "were" e "where" non mi pare proprio un esercizio futile, dato che in questi casi scegliere l'una o l'altra possibilità cambia il significato di quel che si dice.
1 person has voted this message useful
|