yuhakko Tetraglot Senior Member FranceRegistered users can see my Skype Name Joined 4634 days ago 414 posts - 582 votes Speaks: French*, EnglishB2, EnglishC2, Spanish, Japanese Studies: Korean, Norwegian, Mandarin
| Message 97 of 129 18 August 2012 at 4:54pm | IP Logged |
I know I'm a bit (very) late, but I'll definitively take part in this experiment and this
will probably be with vietnamese or portuguese! I have heard a lot of vietnamese up to
here but don't know a single word in it so that'll probably do the trick, right?
I do agree that using extra material at least before the passive wave finishes should be
banned because it would affect the results of the experiment too much.
Anyway, Looking forward to the beginning! 'Til then, I'll try to finish (or be well
advanced) in my Chinese and Catalan Assimils!
1 person has voted this message useful
|
jingwumaster Newbie United States Joined 4672 days ago 33 posts - 46 votes Speaks: English*
| Message 98 of 129 19 August 2012 at 2:59am | IP Logged |
Participation in this challenge should be a very interesting experience. Languages of interest to me are, Spanish, Japanese, Mandarin, Arabic, Russian, and Swahili. Reaching even an intermediate level in all of said languages would induce a euphoric-like state in me, but to reach an advanced level in even a few of these languages would render me speechless (ironically).
Did OP say that registration for this challenge would begin in October? Is the challenge still going to begin at the first of November? If so, I'll return to register, after deciding which language to use for the challenge.
Chronic procrastination (ADHD & anxiety disorders) and health issues (really bad teeth) have prevented me from learning another language so far, but no longer.
I challenge you all to challenge me, so that through peer pressure, I might finally be able to become bilingual or even multilingual.
All your base are belong to us.
6 persons have voted this message useful
|
Kugel Senior Member United States Joined 6540 days ago 497 posts - 555 votes Speaks: English*
| Message 99 of 129 19 August 2012 at 6:11pm | IP Logged |
dbag wrote:
Kugel wrote:
Anyone going to try using Assmil while not understanding the
instructional language? That is, trying to learn the language by only using the target
language?
It would be interesting to see this type of experiment play out. I'm probably wrong,
but I think the forum member, Laoshu, does this. |
|
|
That doesn't sound right- do you have a link to that information? |
|
|
It's out there on the tube.
I think that such a endeavor would be similar, although larger in scale, to an actor playing a role who speaks a foreign language...or someone who learnt prayers by rote without knowing the meaning.
1 person has voted this message useful
|
Cavesa Triglot Senior Member Czech Republic Joined 5011 days ago 3277 posts - 6779 votes Speaks: Czech*, FrenchC2, EnglishC1 Studies: Spanish, German, Italian
| Message 100 of 129 19 August 2012 at 7:06pm | IP Logged |
I believe it is not such a nonsense. It would be much harder, as you would basically need
to create such translation yourself and to find relevant points of grammar yourself, but
the base (nice, graded dialogues and articles with usually good quality audio) would be
still there. Of course, I am speaking of european languages only. For the hard one, such
as Japanese, it would be probably possible to use it just as a graded reader after having
learnt the covered language elsewhere.
3 persons have voted this message useful
|
Kerrie Senior Member United States justpaste.it/Kerrie2 Joined 5397 days ago 1232 posts - 1740 votes Speaks: English* Studies: Spanish
| Message 101 of 129 19 August 2012 at 11:44pm | IP Logged |
Kugel wrote:
Anyone going to try using Assmil while not understanding the instructional language? That is, trying to learn the language by only using the target language?
It would be interesting to see this type of experiment play out. I'm probably wrong, but I think the forum member, Laoshu, does this. |
|
|
I think the idea is to follow the original method. I don't know how you would even attempt something like this, but it would fall outside the range of our experiment here.
1 person has voted this message useful
|
Serpent Octoglot Senior Member Russian Federation serpent-849.livejour Joined 6599 days ago 9753 posts - 15779 votes 4 sounds Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish
| Message 102 of 129 19 August 2012 at 11:49pm | IP Logged |
If the language is similar to one you're fluent in, you don't really need the translations.
1 person has voted this message useful
|
Kerrie Senior Member United States justpaste.it/Kerrie2 Joined 5397 days ago 1232 posts - 1740 votes Speaks: English* Studies: Spanish
| Message 103 of 129 20 August 2012 at 12:01am | IP Logged |
Serpent wrote:
If the language is similar to one you're fluent in, you don't really need the translations. |
|
|
That may be true (to varying degrees), but assuming you don't know a closely related language... It seems like a rather ineffective way to do it if there are other methods available.
1 person has voted this message useful
|
Kugel Senior Member United States Joined 6540 days ago 497 posts - 555 votes Speaks: English*
| Message 104 of 129 21 August 2012 at 5:06pm | IP Logged |
Kerrie wrote:
Serpent wrote:
If the language is similar to one you're fluent in, you don't really need the translations. |
|
|
That may be true (to varying degrees), but assuming you don't know a closely related language... It seems like a rather ineffective way to do it if there are other methods available. |
|
|
I agree that there would be a disadvantageous opportunity cost for spending 1-2 hours a day memorizing the Assimil lesson by heart. But the same could be said for learning foreign languages in isolation (the teach yourself method) instead of actually getting a tutor 2-3 times a week in addition to Assimil.
The thing about memorization is that each word is like an itch that won't go away until it's finally memorized.
1 person has voted this message useful
|