Register  Login  Active Topics  Maps  

TAC 2013 Polish - Team Żubr

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
177 messages over 23 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 16 ... 22 23 Next >>
Amerykanka
Hexaglot
Senior Member
United States
Joined 5169 days ago

657 posts - 890 votes 
Speaks: English*, Spanish, Polish, Latin, Ancient Greek, Russian

 
 Message 121 of 177
07 July 2013 at 1:53am | IP Logged 
Hmm, z podręczniku miałam wrażenie, że to było często używany zwrot, ale widocznie byłam w błędzie.
Dziękuję za wyjaśnienie, pesahson! Nie przejmuję się więc tym zwrotem, skoro są Polacy, którzy go nie
słyszeli. Wiem, że istnieje wiele takich kolokwialnych sformułowań w języku angielskim i wielkiej części ich
nie znam!

(Nawiasem mówiąc - zarówno dosłownie jak i przenośnie :) - czy dobrze brzmi moje ostatnie zdanie?
Chciałam powiedzieć "a large number of them", ale obawiam się, że nie udało mi się.)
1 person has voted this message useful



pesahson
Diglot
Senior Member
Poland
Joined 5726 days ago

448 posts - 840 votes 
Speaks: Polish*, English
Studies: French, Portuguese, Norwegian

 
 Message 122 of 177
07 July 2013 at 7:22am | IP Logged 
The sentence is almost perfect. It should be "Wielkiej części z nich nie pamiętam"


2 persons have voted this message useful



umiak
Groupie
Poland
Joined 4510 days ago

51 posts - 77 votes 
Speaks: Polish*

 
 Message 123 of 177
07 July 2013 at 9:23pm | IP Logged 
Amerykanka wrote:
[...]
Mam krótkie pytanie i myślałam, że ten thread to najodpowiedniejsze miejsce na nie. Czytając
mój nowy podręcznik Czas na czasownik, natknęłam się na ten zwrot: tłuc talerze na szczęście. Co to
ma znaczyć? Wątpię, że Polacy naprawdę tłuczą talerze, żeby wszystko szło po ich myśli. Czy to coś w
rodzaju trzymania kciuków, ale bardziej przenośnego?

Edit: literówka
W Polsce, państwo młodzi tłuką tradycyjnie kieliszki po wypiciu zawartości. Też nie słyszałem tego zwrotu, ale być może chodzi o jakiś regionalny zwyczaj.
Z tego, co wiem, to Niemcy tłuką talerze na szczęście przed ślubem. W niemieckim nazywa się to 'Polterabend'. Wikipedia podaje, że zwyczaj istnieje w niektórych rejonach Polski: http://pl.wikipedia.org/wiki/Polterabend
2 persons have voted this message useful



Amerykanka
Hexaglot
Senior Member
United States
Joined 5169 days ago

657 posts - 890 votes 
Speaks: English*, Spanish, Polish, Latin, Ancient Greek, Russian

 
 Message 124 of 177
09 July 2013 at 3:36pm | IP Logged 
Dziękuję Wam - za poprawki i za informacje!
1 person has voted this message useful



Chung
Diglot
Senior Member
Joined 7154 days ago

4228 posts - 8259 votes 
20 sounds
Speaks: English*, French
Studies: Polish, Slovak, Uzbek, Turkish, Korean, Finnish

 
 Message 125 of 177
22 July 2013 at 12:55am | IP Logged 
Update for Polish
1 person has voted this message useful



pesahson
Diglot
Senior Member
Poland
Joined 5726 days ago

448 posts - 840 votes 
Speaks: Polish*, English
Studies: French, Portuguese, Norwegian

 
 Message 126 of 177
22 July 2013 at 9:23am | IP Logged 
I found a free online Reference Grammar of Polish. Maybe someone will find it useful.

Univ. of Pittsburgh: Polish

Also, THIS is 8 minute long animated history of Poland. It probably makes more sense if you know Polish history already, but it's still worth a look.
2 persons have voted this message useful



Chav
Diglot
Groupie
United KingdomRegistered users can see my Skype Name
Joined 4487 days ago

43 posts - 45 votes
Speaks: Lowland Scots, English*
Studies: Dutch, Polish

 
 Message 127 of 177
25 July 2013 at 6:29am | IP Logged 
It's been a while, but with my German/Spanish on hold for this year I've been thinking about going back to the Polish which was always the one I liked best anyway. I'm just not sure if it's too late.
1 person has voted this message useful



pesahson
Diglot
Senior Member
Poland
Joined 5726 days ago

448 posts - 840 votes 
Speaks: Polish*, English
Studies: French, Portuguese, Norwegian

 
 Message 128 of 177
25 July 2013 at 7:17am | IP Logged 
Too late for what?


1 person has voted this message useful



This discussion contains 177 messages over 23 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3281 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.