13 messages over 2 pages: 1 2
stelingo Hexaglot Senior Member United Kingdom Joined 5837 days ago 722 posts - 1076 votes Speaks: English*, Spanish, Portuguese, French, German, Italian Studies: Russian, Czech, Polish, Greek, Mandarin
| Message 9 of 13 24 March 2013 at 8:21pm | IP Logged |
Thanks guys
1 person has voted this message useful
| Tropi Diglot Groupie Austria Joined 5436 days ago 67 posts - 87 votes Speaks: German*, English Studies: Mandarin
| Message 10 of 13 24 March 2013 at 10:43pm | IP Logged |
I think I'm just going to stop looking at articles that state to have found "new fantastic strategies to learn Chinese". (Okay, to be fair, they don't do it here, probably because they don't earn money out of it.)
I mean, it's the same story every time. Like when they have mnemonics/stories for each character, or have an animation to convert 手 to an actual hand. But how work 日,召,灬 together in 照? And thats still a very simple one. These strategies oversimplify things. Sure 木 (tree) + 木 = 林 (forest) makes perfect sense. But what about another simple example 月(moon,month) + 月 = 朋 (friend)? This makes absolutely no sense (although I bet that Heisig got a story for that one too).
I think every learner of Chinese knows at least a few radicals and components and remembers a good bunch of Hanzi by radicals/components, mnemonics or just because it makes sense to put them together. But I don't get how they can sell this as something new every other day.
1 person has voted this message useful
| stifa Triglot Senior Member Norway lang-8.com/448715 Joined 4878 days ago 629 posts - 813 votes Speaks: Norwegian*, EnglishC2, German Studies: Japanese, Spanish
| Message 11 of 13 24 March 2013 at 11:29pm | IP Logged |
If the moon found another moon, don't you at least think they'd be friends? :p
But I agree, there isn't anything new here either, but learning character based on
known characters is still easier than memorising every stroke of 照 before learning
日、召 and 火 is obviously very ineffective; that's nothing new either..
1 person has voted this message useful
| Snowflake Senior Member United States Joined 5964 days ago 1032 posts - 1233 votes Studies: Mandarin
| Message 12 of 13 25 March 2013 at 1:33am | IP Logged |
Another way to read 月 is flesh.....From the YellowBridge etymology page for 月, "Picture of a crescent moon. As a character component, the similarly looking ⺼component (a modified form of 肉) is often written identically to 月." From that perspective, 朋 for friend makes sense.
2 persons have voted this message useful
| Ari Heptaglot Senior Member Norway Joined 6587 days ago 2314 posts - 5695 votes Speaks: Swedish*, English, French, Spanish, Portuguese, Mandarin, Cantonese Studies: Czech, Latin, German
| Message 13 of 13 25 March 2013 at 8:34am | IP Logged |
Snowflake wrote:
Another way to read 月 is flesh.....From the YellowBridge etymology page for 月, "Picture of a crescent moon. As a character component, the similarly looking ⺼component (a modified form of 肉) is often written identically to 月." From that perspective, 朋 for friend makes sense. |
|
|
According to chineseetymology.org, the character's origin is:
"Remnant Primitive, (1) the wing of a large (peng) bird (2 earlier) two strings of cowatries".
Nothing to do with flesh or moons, but of course the flesh reinterpretation makes good mnemonic sense.
1 person has voted this message useful
|
This discussion contains 13 messages over 2 pages: << Prev 1 2 If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.2813 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|