Register  Login  Active Topics  Maps  

Spanish [Lobo] Notebook - TAC 14

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
38 messages over 5 pages: 1 2 3 4
PointsDotsLines
Diglot
Groupie
United States
Joined 4004 days ago

76 posts - 110 votes 
Speaks: Mandarin*, English
Studies: Spanish

 
 Message 33 of 38
18 February 2014 at 7:07pm | IP Logged 
¡La cabeza me da vueltas! Jaja;-) Leeré los que escribió más tarde.
¡Gracias!
1 person has voted this message useful



PointsDotsLines
Diglot
Groupie
United States
Joined 4004 days ago

76 posts - 110 votes 
Speaks: Mandarin*, English
Studies: Spanish

 
 Message 34 of 38
07 March 2014 at 7:57pm | IP Logged 
After reading “Lingocracy.com” in Crush’s log numerous times, I signed up and added a number of reading materials from Cervantes’ “Lecturas paso a paso” and a Spanish art/architecture blog that I’ve been following. This tool certainly helps me increase the reading comprehension:)

1 person has voted this message useful



PointsDotsLines
Diglot
Groupie
United States
Joined 4004 days ago

76 posts - 110 votes 
Speaks: Mandarin*, English
Studies: Spanish

 
 Message 35 of 38
17 March 2014 at 2:43am | IP Logged 
Durante el intercambio español-chino ayer, la señora venezolana me preguntó cómo se dice "amigo/amiga" en chino. La dije que, en chino, todos los sustantivos no tienen género. Tiene que decir:
朋友 >> amigo/a,
同性朋友 >> amigo/a de sexo mismo,
異性朋友 >> amigo/a de sexo opuesto,
男性朋友 >> amigo,
女性朋友 >> amiga.
Y también puede decir "密友 mì yǒu" y "閨蜜 guī mì" por "una amiga mejor, una amiga íntima".

¡Qué complicado! ;-)
1 person has voted this message useful



PointsDotsLines
Diglot
Groupie
United States
Joined 4004 days ago

76 posts - 110 votes 
Speaks: Mandarin*, English
Studies: Spanish

 
 Message 36 of 38
24 March 2014 at 4:53am | IP Logged 
Hoy platiqué con una mexicana por Skype. Hablamos un poco de frases hechas y las similitudes en medio de español, inglés y chino. Por ejemplo,

[1] La práctica hace al maestro.
inglés: Practice makes perfect
chino: 熟能生巧

[2] Hijo de tigre, pintito [= hijo es igual a su padre]
inglés: Like father, like son
chino: 有其父必有其子

[3] El que con lobos anda a aullar se enseña [= Si andas con malas compañías aprenderás sus constumbres]
inglés: Man is known by the company he keeps; Birds of a feather flock together
chino: 物以類聚人以群分

:-)
1 person has voted this message useful



PointsDotsLines
Diglot
Groupie
United States
Joined 4004 days ago

76 posts - 110 votes 
Speaks: Mandarin*, English
Studies: Spanish

 
 Message 37 of 38
27 March 2014 at 12:22am | IP Logged 
(I'm playing a history professor now....;-)

+++

En Dallas, EE.UU. los edificios más antiguos que todavía quedan se construyeron a fines del siglo XIX. En los últimos años noventa de 1800, la Avenida Ross fue donde banqueros, abogados, vendedores y otras personas ricas vivieron. Muchas casas grandes y elegantes se construyeron por aquí. Una de las casas es la estructura neoclásica construida por el señor Alfred Horatio Belo. Así que se llama la Mansión Belo.

¿Quién fue el señor Belo?

Fue un coronel del ejército de los Estados Confederados durante la Guerra de Secesión. Después de la guerra, el señor Belo trasladó de Carolina del Norte a Texas. Luego, se hizo empresario próspero y fundó el periódico diario llamado Dallas Morning News.

La Mansión Belo es el duplicado de su casa familiar en Carolina del Norte. El señor Belo y su hijo murieron en los primeros años de 1900. Y su nuera se fue de Dallas en 1920. Luego, una funeraria arrendó la mansión.

En 1934, esta funeraria admitió un cliente famoso – Clyde Barrow de la banda de Bonnie y Clyde. Todos saben quién Bonnie y Clyde fueron, ¿cierto?

Fueron los bandoleros muy famosos en los años treinta de 1900 en EE.UU.
En 1934, durante el tiroteo con la policía en Luisiana, fueron mataron y sus cadáveres se regresó a Dallas. El cadáver de Clyde fue expuso en esta funeraria y llamó la atención más de 30.000 espectadores curiosos.

En los años setenta de 1900 el Colegio de Abogados de Dallas compró la mansión y la ha renovado varias veces. Actualmente se puede alquilar la mansión por fiestas públicas y privadas, bodas y banquetes.



Edited by PointsDotsLines on 27 March 2014 at 2:14am

1 person has voted this message useful



mrwarper
Diglot
Winner TAC 2012
Senior Member
Spain
forum_posts.asp?TID=Registered users can see my Skype Name
Joined 5224 days ago

1493 posts - 2500 votes 
Speaks: Spanish*, EnglishC2
Studies: German, Russian, Japanese

 
 Message 38 of 38
03 May 2014 at 3:01am | IP Logged 
More versions of [2] and [3]: "chip off the old block" -- de tal palo, tal astilla, "dime con quién andas y te diré quién eres" -- tell me who you go with, and I'll tell who you are. Sorry, no Chinese here :)



1 person has voted this message useful



This discussion contains 38 messages over 5 pages: << Prev 1 2 3 4

If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3125 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.