Monox D. I-Fly Senior Member Indonesia monoxdifly.iopc.us Joined 5136 days ago 762 posts - 664 votes Speaks: Indonesian*
| Message 9 of 13 30 March 2015 at 4:57am | IP Logged |
Doesn't "lathiifa" mean "soft"?
1 person has voted this message useful
|
Talib Diglot Senior Member United States Joined 6662 days ago 171 posts - 205 votes Speaks: English*, Arabic (classical) Studies: Arabic (Egyptian)
| Message 10 of 13 26 April 2015 at 12:24am | IP Logged |
Lateefa is a good translation for 'kind' as Al-Malik pointed out.
On the other hand, naa'im ناعم would be better for 'soft'. It also has meanings like 'smooth' or 'fine' depending on the context. In Kalmni 'Arabi, naa'im is used to describe fine/straight hair in contrast to sha'r mumawwag شعر مموّج, which means 'curly hair'.
Edit:
I wanted to add that a better word for 'soft' in the context of personality would be ليّن layyin. If I am not mistaken, one could say: قلبه ليّن qalbuhu layyin 'His heart is soft.'
Edited by Talib on 26 April 2015 at 12:56am
2 persons have voted this message useful
|
Monox D. I-Fly Senior Member Indonesia monoxdifly.iopc.us Joined 5136 days ago 762 posts - 664 votes Speaks: Indonesian*
| Message 11 of 13 26 April 2015 at 12:11pm | IP Logged |
Talib wrote:
Edit:
I wanted to add that a better word for 'soft' in the context of personality would be ليّن layyin. If I am not mistaken, one could say: قلبه ليّن qalbuhu layyin 'His heart is soft.' |
|
|
So, "mad layyin" means "soft lengthening"?
1 person has voted this message useful
|
Talib Diglot Senior Member United States Joined 6662 days ago 171 posts - 205 votes Speaks: English*, Arabic (classical) Studies: Arabic (Egyptian)
| Message 12 of 13 26 April 2015 at 1:26pm | IP Logged |
Just to put 'madd layyin' into context, 'madd' means lengthening or extension, and 'layyin' can mean things like soft, delicate, or easy.
Here it is being used in reference to a soft or easy way of extending sounds. For example, one could use the related verb 'madda' to say: مدّ الحرف madda al-harf 'He lengthened the letter' or مدّ صوته madda sawtahu 'He prolonged his voice.'
Edited by Talib on 26 April 2015 at 2:03pm
2 persons have voted this message useful
|
Monox D. I-Fly Senior Member Indonesia monoxdifly.iopc.us Joined 5136 days ago 762 posts - 664 votes Speaks: Indonesian*
| Message 13 of 13 16 May 2015 at 3:57pm | IP Logged |
Oh, thank you. By the way, how to say "Good night, my beautiful and kind little sister"?
1 person has voted this message useful
|