Register  Login  Active Topics  Maps  

Living through languages

 Language Learning Forum : Polyglots Post Reply
9 messages over 2 pages: 1 2  Next >>
alena sunavska
Octoglot
Newbie
United Kingdom
londonlang
Joined 5553 days ago

5 posts - 26 votes
Speaks: Slovak, Czech*, Greek, English, Italian, Spanish, Russian, German
Studies: Hindi

 
 Message 1 of 9
01 October 2009 at 12:00pm | IP Logged 
Individuals who can be “diagnosed” as polyglots do indeed live through their languages their entire life. When people ask me where and how I learned “all those languages” and whether I get them confused, I hesitate to find a concrete answer. I don't get them confused; but how did I learn them?

I did certainly study some of them with external help and guidance, but the level achieved under these circumstances was never anywhere near to the level of language fluency I have achieved by self study. At school I studied Russian for 8 years and German for 5, age 6 to 15, but not much is left. I can understand both quite well and could speak if I had to, but it would not feel effortless. I learned Italian and English on my own whilst living in those countries and I studied Spanish and Greek at university; but again, I only achieved a high level of fluency once I had completely immersed myself into these languages, regardless on any particular course or guidance. I also started understanding French without much effort (a couple of lessons), just by being exposed to French speakers.

I don’t really know how and when I became fluent or how long it took; all I know is when I was learning a language I was always completely immersed. Learning it all the time, day and night, non stop. I put all my efforts into it, and all my free time. Eventually I would dream about it or in it. I would look around me and try to describe everything I could see, or talk in the language to myself. I was projecting having dialogues with particular people and was translating those dialogues. I had a little dictionary on me wherever I went or whatever I did, and was always trying to put together sentences as I would do during the day in my own language.

I noticed the more languages I knew the easier it was to understand and learn another one, and the less time it took; I plan to go to India in a month’s time, and am confident I can learn to read and speak some basic Hindi before I go, so that people can understand me and I can get by. I want to try and avoid English completely.

To summarise - in my opinion what most matters and what helps in achieving a rapid progress is definitely an intense immersion; trying to think in the language at all times, no matter what I do during the day. I try to translate everything I see around me (this builds my vocabulary), I try to describe it, or explain it (practice my ability to use the vocab in sentences) and I generally expose myself to the language as much as I can, by listening to news, music, people. It is not important to understand it immediately; but to listen, and then, slowly, to hear…
               



17 persons have voted this message useful



Gilgamesh
Tetraglot
Senior Member
England
Joined 6245 days ago

452 posts - 468 votes 
14 sounds
Speaks: Dutch, English, German, French
Studies: Polish

 
 Message 2 of 9
01 October 2009 at 5:42pm | IP Logged 
Very interesting post that I enjoyed reading a lot. Thanks!
1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5850 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 3 of 9
01 October 2009 at 5:50pm | IP Logged 
Interesting reading about your methods. Alena, you are a typical immersion language learner. I theoretically know that creating immersion all the time works in this way, but I am more the study type of person. I like doing language excercises, audio-training, watching TV, writing letters and e-mails, listening to the radio and podcasts, reading foreign language texts and - thinking in foreign languages while I sit at home or walk through the streets. Both type of learners can develop polyglottery and I would equalize the value and the efficiency of both methods. People should analize which type is more suitable to one's own personality.

Fasulye

Edited by Fasulye on 05 October 2009 at 6:57am

3 persons have voted this message useful



Lingua
Decaglot
Senior Member
United States
Joined 5579 days ago

186 posts - 319 votes 
Speaks: English*, German, Italian, Spanish, Swedish, Danish, French, Norwegian, Portuguese, Dutch

 
 Message 4 of 9
01 October 2009 at 7:42pm | IP Logged 
alena sunavska wrote:
... I generally expose myself to the language as much as I can, by listening to news, music, people. It is not important to understand it immediately; but to listen, and then, slowly, to hear…


The key to language learning: exposure to the language.





Edited by Lingua on 02 October 2009 at 12:32am

1 person has voted this message useful



Volte
Tetraglot
Senior Member
Switzerland
Joined 6442 days ago

4474 posts - 6726 votes 
Speaks: English*, Esperanto, German, Italian
Studies: French, Finnish, Mandarin, Japanese

 
 Message 5 of 9
01 October 2009 at 7:56pm | IP Logged 
This post mirrors my experience learning Esperanto. A few weeks in an immersion environment (in my room), combined with some grammatical exercises, gave me the ability to understand the language well and produce it somewhat haltingly; actually speaking it a few times was enough for my speech to become fluid.

I'm glad to see someone else who learns similarly on this forum.

1 person has voted this message useful



Journeyer
Triglot
Senior Member
United States
tristan85.blogspot.c
Joined 6871 days ago

946 posts - 1110 votes 
Speaks: English*, Spanish, German
Studies: Sign Language

 
 Message 6 of 9
04 October 2009 at 6:20pm | IP Logged 
I've learned best through immersion by living in the Germany and Mexico, and now I'm
trying French via a more "study" method by reading and doing textbook work.
Unfortunately where I live there is no internet so I have very few chances to hear French
radio, etc. But there are always ways around that with podcasts and DVDs.

I think I understand the gist, but for clarification, how does one create a homemade
immersion method? What's the difference between that and studying?
1 person has voted this message useful



Torbyrne
Super Polyglot
Senior Member
Macedonia
SpeakingFluently.com
Joined 6098 days ago

126 posts - 721 votes 
Speaks: French, English*, German, Spanish, Dutch, Macedonian, Portuguese, Italian, Swedish, Czech, Catalan, Welsh, Serbo-Croatian
Studies: Sign Language, Toki Pona, Albanian, Polish, Bulgarian, TurkishA1, Esperanto, Romanian, Danish, Mandarin, Icelandic, Modern Hebrew, Greek, Latvian, Estonian

 
 Message 7 of 9
05 October 2009 at 12:14am | IP Logged 
I also find it useful to create my own type of immersion in a language. I will try to explain how I think by running through some examples.

With any new languages I would also run through scenarios in my head that I might need with a native speaker. This helps to gain fluency in basic concepts. In addition I also go through my day thinking how I would say things in other languages. This might take the form of seeing an object or a word written in one language and translating it into another.

On a daily basis I consider words/objects/thoughts/feelings, think about where the word to describe it comes from and then think about how that same word is used in other languages I know.

For example if I see a bird in Macedonia, let's say it's a nightingale, I would think of the Slavic word in Macedonian for that, which is славеј. I then think about the Turkish word used in Macedonia for the same bird, билбил. That in turn reminds me that the word bilbil is used in Albanian for the same bird. From there I will think of how many birds I can name in a given language. I might start off thinking of what I know in English, jay from the French geai, peacock which has the adjectival form of pavine, from the Latin root (Spanish pavo real - royal turkey). The fact that peacock is royal turkey in Spanish then makes me think of funny translations of those words in other languages. The Spanish word for bird, pájaro makes me think of sparrow in Italian, passero. The bird might fly into a tree, so I turn my thoughts to the type of trees I know or the word "tree" in other languages; tree is strom in Czech but the same word means electricity in German. Trees provide cover, a tent is another type of cover used in nature by people camping, шатор is tent in Macedonian and stan is a flat, but in Czech stan is tent.

Another time I might be in a restaurant and describe how I want my order. For example, I may need something to be brought out separately from something else that I order. I use the work башк/башка from the colloquial Turkish used in Macedonian. I remember that it means the opposite in Albanian (together) and think of the original Turkish meaning of başka too (other).

These two paragraphs are just a small window into my everyday thinking patterns. This is a way of life for me and it helps me to keep words alive as I continually make connections between languages. Personally I find adding new languages that are related to the ones I know already easiest. Those languages tend to stay fresher for longer and without as much effort.
8 persons have voted this message useful



Journeyer
Triglot
Senior Member
United States
tristan85.blogspot.c
Joined 6871 days ago

946 posts - 1110 votes 
Speaks: English*, Spanish, German
Studies: Sign Language

 
 Message 8 of 9
05 October 2009 at 4:25am | IP Logged 
Does making those connections count as immersion though? I guess I've always understood
immersion to be either going to the place where the language is spoken, or immersion via
watching TV, listening to radio, reading, listening to music, surfing internet pages,
etc, in your target language. But is this immersion, or just merely a kind of exposure
that doesn't quite count as exposure?


1 person has voted this message useful



This discussion contains 9 messages over 2 pages: 2  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.7030 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.