Register  Login  Active Topics  Maps  

Hi, my name is Irina...

 Language Learning Forum : General discussion Post Reply
31 messages over 4 pages: 13 4  Next >>
Solfrid Cristin
Heptaglot
Winner TAC 2011 & 2012
Senior Member
Norway
Joined 5419 days ago

4143 posts - 8864 votes 
Speaks: Norwegian*, Spanish, Swedish, French, English, German, Italian
Studies: Russian

 
 Message 9 of 31
01 January 2015 at 5:25pm | IP Logged 
I think I came up with the perfect solution. Building on iguanamon's brilliant idea, I can speak Spanish,
Russian and English with my friends, (which I would do anyway) and if anyone asks where I am from I can
say they can guess, and then simply let them make their own assumptions, without denying or confirming
them. They would then probably guess Russian anyway (I'll make sure to wear high heels, make up and
generally look as beautiful as I possibly can). Would faking a slight Russian accent still count as deception? :-
)
3 persons have voted this message useful



Einarr
Tetraglot
Senior Member
United Kingdom
einarrslanguagelog.w
Joined 4698 days ago

118 posts - 269 votes 
Speaks: English, Bulgarian*, French, Russian
Studies: Swedish

 
 Message 10 of 31
01 January 2015 at 9:30pm | IP Logged 
I've pretended to be Norwegian once. I was walking down the street and was literally
stalked by two girls who were doing something like a questionnaire and I was not in
the mood for taking part of it whatsoever, so when they finally approached me I just
said: "Jeg forstår ikke hva du sier." which was enough for them to go away. :D

Then again, I usually do as Solfrid Cristin said above and let people just guess. I
don't usually like being asked where do I come from as I've had some quite unpleasant
experiences upon disclosing my nationality, due to the UK media presenting us in a
negative light and general xenophobia. As I say jokingly to a friend of mine from
India: "Next time when someone asks me where do I come from out of the blue I'll just
say I'm from South Africa or Namibia so at least I could wish them a nice day in
Afrikaans and shut them up."

P.S.: Just recalled how I once got mistaken for a Hungarian, took it as a compliment,
and started thinking how amazing it would be if I actually was able to speak Hungarian
fluently, as it is's always been a fascinating language to me.



Edited by Einarr on 01 January 2015 at 9:33pm

1 person has voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4792 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 11 of 31
01 January 2015 at 10:15pm | IP Logged 
I don't know... in the company of Norwegians, Swedes and Germans, I don't stick out like
a sore thumn - in the company of Colombians, Filipinos and Koreans, I do. I like to think
that my Dutch nationality is boring in Europe (because I look like a fairly average
northern European) but I don't really care what people think about my nationality.

Although I'm sure I'll never pass for Chinese. I just don't look the part at all.

Edited by tarvos on 01 January 2015 at 10:15pm

1 person has voted this message useful



Solfrid Cristin
Heptaglot
Winner TAC 2011 & 2012
Senior Member
Norway
Joined 5419 days ago

4143 posts - 8864 votes 
Speaks: Norwegian*, Spanish, Swedish, French, English, German, Italian
Studies: Russian

 
 Message 12 of 31
01 January 2015 at 10:32pm | IP Logged 
I have passed as both Spanish and French, after all there are blond Spaniards and Frenchmen, and I pass as
a Russian on a daily basis. Every time I get accosted by salesmen or beggars I answer in Russian. It works
like a charm:-) .

Edited by Solfrid Cristin on 01 January 2015 at 10:34pm

1 person has voted this message useful



1e4e6
Octoglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 4375 days ago

1013 posts - 1588 votes 
Speaks: English*, French, Spanish, Portuguese, Norwegian, Dutch, Swedish, Italian
Studies: German, Danish, Russian, Catalan

 
 Message 13 of 31
01 January 2015 at 11:50pm | IP Logged 
I would say 100%. When I go to the "no margin for error" countries, i.e. Netherlands,
Sweden, Norway, Denmark, especially, but just generally whitherever I go, I always
pretend to be Spanish or Argentinian nationalidad, so that no one switches to English.
If they switch to English, I have to maintain my caracter, so I respond in Spanish or
seriously broken English, saying that I cannot speak English to any respectable
capacity. I might even say, «¿Cómo? ¡No entiendo na'a lo que m'etá dicien'o! ¡No hablo
na'a d'inglés!» in rapid speech to confuse them and stop their English switching
antics. This strategy has worked insofar for me.

This also helps because I am mixed race with Spanish, so actually it is not completely
lying. My real forename is Nicolás, my real nickname is Nico, and this is actually how
I am called whilst living in Anglophone countries. I suppose that it could possibly be
a half-lie, since my grandmother was of orígenes asturianos, so perhaps this
actually helps to look more convincing. Nevertheless, I quite like my strategy.

I must add that since I lie like this, I have to make sure that I can speak Spanish
properly enough to fool people into thinking that I actually am some sort of native.
In the case that I go to Sweden or Norway and I pretend to be Spanish or Argentinian
and they happen to be C2 minimum and even higher in Spanish, then that would be
interesting. It would be a very interesting conversation, but I have maintained in
previous conversations that I was from Barcelona, Madrid, Buenos Aires, or Santiago de
Chile, changing the accent accordingly. A C2 could probably catch me because I am not
C2 (yet!), but so far that has never happened, not even close. Although true, Solfrid
is C2 and is from Norway..

Edited by 1e4e6 on 01 January 2015 at 11:54pm

2 persons have voted this message useful



Solfrid Cristin
Heptaglot
Winner TAC 2011 & 2012
Senior Member
Norway
Joined 5419 days ago

4143 posts - 8864 votes 
Speaks: Norwegian*, Spanish, Swedish, French, English, German, Italian
Studies: Russian

 
 Message 14 of 31
02 January 2015 at 12:46am | IP Logged 
I'd believe you :-) That looks like Andalusian.
2 persons have voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4792 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 15 of 31
02 January 2015 at 12:47am | IP Logged 
I think in that case you probably have other issues preventing you from speaking Dutch
or the Scandinavian languages. I have NEVER had problems with people switching to
English in any of those countries, ever. Even in Denmark, and my Danish is very poor.
I do speak acceptable Norwegian and good Swedish (the Norwegian is strongly Swedified
though), so perhaps you need to find a few different remedies.

1) You need to understand on what grounds the switching take place. I find that the
most common reason for the switch is not "detecting a faint hint of an accent" but
detecting a sentence intonation that is so obviously foreign people give off the
impression that they don't understand (when they may speak correctly, grammatically
speaking). I know many people that complain about this, but the one thing they all
have in common is that their sentence intonation is very foreign. They do not INTONATE
like Dutch speakers, their sentence melody sounds very strange. One of my students,
who is American, has this problem far less because she's a very good imitator of the
correct intonation, and thus when she speaks, she sounds Dutch. The grammar gives her
away, but her speech does not irritate any nerves because she sounds right and thus
the tolerance for grammar errors becomes much higher. I recommend you work on
intonating your Dutch properly. Pronunciation is a vital skill to avoid the switch.

2) You need to understand the social mores using English. The Dutch are the masters of
consensus politics and switch to English to help other people and to make them feel
welcome. If you are somewhere with a group, and people notice that there are lots of
foreigners, they will speak English to ease negotations or navigation and help. This
is how the culture works. Keep in mind that the Dutch are a highly pragmatic
population and often seek the quickest way to a goal - and that's a reason for
promoting foreign languages, especially English. Even if you're in a room full of a
100 people, if 2 people do not speak Dutch, the Dutch switch. That's culturally
expected here.
5 persons have voted this message useful



James29
Diglot
Senior Member
United States
Joined 5460 days ago

1265 posts - 2113 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: French

 
 Message 16 of 31
02 January 2015 at 1:12am | IP Logged 
This thread reminds me of Kenny Chesney's "out last night" lyrics:

I was a doctor, a lawyer, a senator's son
Brad Pitt's brother and a man on the run
Anything I thought would get the job done




1 person has voted this message useful



This discussion contains 31 messages over 4 pages: << Prev 13 4  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 1.7813 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2025 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.