Register  Login  Active Topics  Maps  

Spelling reform and the language learner

  Tags: Spelling | German
 Language Learning Forum : Philological Room Post Reply
11 messages over 2 pages: 1
OlafP
Triglot
Senior Member
Germany
Joined 5439 days ago

261 posts - 667 votes 
Speaks: German*, French, English

 
 Message 9 of 11
14 January 2010 at 6:52pm | IP Logged 
Iversen wrote:
I don't want to give up writing the delicious ß


You don't have to. The ß is replaced by ss only after short vowels. This was an awful mess before and now it is much easier for language learners and logical, because there are no exceptions to this rule. The same applies to triple consonants. I hear people complaining all the time that the "new" triple consonants look horrible, but they were there before the reform as well. The weird thing in the past was that Schiff-fahrt was written as Schiffahrt, but Sauerstoff-flasche was written Sauerstoffflasche. The rule was that triple consonants were written if and only if they were followed by another consonant. This nonsense was removed, along with some weird punctuation rules that hardly anyone knew anyway. The reform doesn't resolve all inconsistencies and it even introduces new ones, but that's just how it is with something as complex as a languages. From the perspective of a language learner it is easier now than it was before.

Edited by OlafP on 14 January 2010 at 6:55pm

2 persons have voted this message useful



Gusutafu
Senior Member
Sweden
Joined 5525 days ago

655 posts - 1039 votes 
Speaks: Swedish*

 
 Message 10 of 11
14 January 2010 at 8:52pm | IP Logged 
cordelia0507 wrote:

I think they could do without the hard sign and perhaps even the soft sign and definitely add accents to the words. Other than that it's miles ahead of English for example. It's pretty easy to figure out how to write a word after you heard it.


Both soft and hard signs are necessary unless you want to be guessing at pronounciation. What do you have against them? In a sense soft signs should be a modernist's dream, they indicate more or less the presence of a single articulatory feature, like if we were to write K and G like K and K*, the * indicating voicing.
1 person has voted this message useful



Dripdrip
Diglot
Groupie
United Kingdom
Joined 5528 days ago

58 posts - 62 votes 
Speaks: English*, French
Studies: German, Italian

 
 Message 11 of 11
14 January 2010 at 9:13pm | IP Logged 
I, too, struggle with the reforms. I learnt German more than 30 years ago and 'dass' is just wrong as far as I'm concerned. I fell in love with ß as a teenager and, when I saw it italicised recently I understood why - ß looks like the old English fs, which I can't render properly with a keyboard.

I also capitalise Du and Dein, but so do all my German colleagues, even the young ones. Most of them don't have much time for the reforms, either.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 11 messages over 2 pages: << Prev 1

If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 1.3438 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.