Register  Login  Active Topics  Maps  

Help with French translation please?

  Tags: Song Texts | Beginner | French
 Language Learning Forum : Music, Movies, TV & Radio Post Reply
Desacrator48
Groupie
United States
Joined 5299 days ago

93 posts - 127 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, French

 
 Message 1 of 2
08 February 2011 at 9:01pm | IP Logged 
Hi,

I am new to French, and would like a little help from people fluent in the language to help me adapt the following song's lyrics to make it sung about a girl. It is called "T'es Beau" by a female singer named Pauline Croze. I am wondering how to change the words so a guy like me could sing it about a female. Thanks!



T'es beau
T'es beau parce que t'es courageux
De regarder dans le fond des yeux
Celui qui te défie d'être heureux

T'es beau
T'es beau comme un cri silencieux
Vaillant comme un métal précieux
Qui se bat pour guérir de ses bleus

C'est comme une rengaine
Quelques notes à peine
Qui forcent mon cœur
Qui forcent ma joie
Quand je pense a toi
A présent

J'ai beau
J'ai beau me dire qu'au fond c'est mieux
Même si c'est encore douloureux
Je n'ai pas de recoin silencieux

C'est beau
C'est beau parce que c'est orageux
Avec ce temps je connais peu
Les mots qui traînent au coin de mes yeux

C'est comme une rengaine
Quelques notes en peine
Qui forcent mon cœur
Qui forcent ma joie
Quand je pense à toi

Toi qui sors de scène
Sans armes et sans haine
J'ai peur d'oublier
J'ai peur d'accepter
J'ai peur des vivants
A présent

C'est comme une rengaine
Quelques notes en peine
Qui forcent mon cœur
Qui forcent ma joie
Quand je pense à toi

Toi qui sors de scène
Sans armes et sans haine
J'ai peur d'oublier
J'ai peur d'accepter
J'ai peur des vivants
A présent

T'es beau...


1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6694 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 2 of 2
09 February 2011 at 12:18am | IP Logged 
T'es belle
T'es belle parce que t'es courageuse
De regarder dans le fond des yeux
Celui qui te défie d'être heureuse

T'es belle
T'es belle comme un cri silencieux
Vaillante comme un métal précieux
(...)

T'es belle

(NB: "J'ai beau" and "c'est beau" don't change)
1 person has voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.2656 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.