Register  Login  Active Topics  Maps  

Speaking MSA To Dialect Speakers

  Tags: Dialect | Speaking
 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
9 messages over 2 pages: 1 2  Next >>
neok
Newbie
United Kingdom
Joined 4208 days ago

14 posts - 17 votes
Speaks: English*

 
 Message 1 of 9
29 May 2014 at 9:12pm | IP Logged 
After I learn Egyptian Arabic I would like to move on to MSA. Although I do have a couple
questions about the language.

1. Is it true that if I spoke MSA to somebody in, let's say Syria, they would laugh at
me? This may sound silly but I've read in several places that speaking MSA to people who
speak dialect is similar to speaking old English to a modern English speaker. I'm not
really sure if that is true though.
2. If I spoke to somebody that speaks their local dialect in MSA and they understood and
were nice enough not to laugh at me would they respond in MSA or their local dialect?
1 person has voted this message useful



Luso
Hexaglot
Senior Member
Portugal
Joined 6062 days ago

819 posts - 1812 votes 
Speaks: Portuguese*, French, EnglishC2, GermanB1, Italian, Spanish
Studies: Sanskrit, Arabic (classical)

 
 Message 2 of 9
30 May 2014 at 11:45am | IP Logged 
In my experience, Arabs in general are very proud of their language (and culture), and they treat anyone making an attempt to learn and speak it with utmost respect. After five minutes of conversation with my very poor command of the language, most people usually make an effort to accomodate me in any way they can.

The answers to your questions are:

1. Probably not. Especially in Syria. They are very proud of their role in the expansion of Arab culture (the Umayyads, and all that). This makes them particularly receptive to people speaking "proper" Arabic.

2. If they can (which is likely), they'll respond in MSA.

Overall, this "laughing at" you mention (like with anything else in life) is not impossible, but highly unlikely.

Edited by Luso on 30 May 2014 at 12:30pm

7 persons have voted this message useful



fiolmattias
Triglot
Groupie
Sweden
geocities.com/fiolmaRegistered users can see my Skype Name
Joined 6690 days ago

62 posts - 129 votes 
Speaks: Swedish*, English, Arabic (Written)

 
 Message 3 of 9
30 May 2014 at 4:22pm | IP Logged 
I have skyped with arabs in Tunis, Marocco, Yemen, Saudi Arabia, Egypt, Lebanon, Syria
and Jordan in MSA and no one has laughed at me. Some have asked why I "only" speak MSA
and not their dialect, but no one seems to mind me speaking MSA with them.

Most replay in MSA, but even if it is in regional dialects they try to speak combine it
with MSA and are preyy easy to understand for someone like me that only knows MSA.
6 persons have voted this message useful



aspie.sharaf
Tetraglot
Newbie
Denmark
Joined 4369 days ago

21 posts - 39 votes
Speaks: Danish*, English, Serbo-Croatian, Dutch
Studies: Persian, German, Russian, Arabic (Written), Turkish, Thai, Polish, Bulgarian, Pashto, Urdu, French

 
 Message 4 of 9
31 May 2014 at 12:04am | IP Logged 
I have spoken MSA to a lot of arabs. None of them have ever laughed at me.
It is my experience that arabs generally are very positive and treat you with respect if you know just some MSA.


1 person has voted this message useful



Zireael
Triglot
Senior Member
Poland
Joined 4652 days ago

518 posts - 636 votes 
Speaks: Polish*, EnglishB2, Spanish
Studies: German, Sign Language, Tok Pisin, Arabic (Yemeni), Old English

 
 Message 5 of 9
31 May 2014 at 2:28pm | IP Logged 
The Arabic (Yemeni) listed in my profile, by all accounts, seems to be Yemeni-colored MSA (i.e. a Yemeni word or two thrown in sometimes and Yemeni pronunciation) and not Yemeni itself.

I've been able to communicate with Tunisians in this Yemeni-pronunciation MSA with no problems.

That means combining regional dialects with MSA is very likely to happen and won't deter your understanding nor production.
2 persons have voted this message useful



Serpent
Octoglot
Senior Member
Russian Federation
serpent-849.livejour
Joined 6598 days ago

9753 posts - 15779 votes 
4 sounds
Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese
Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish

 
 Message 6 of 9
31 May 2014 at 10:47pm | IP Logged 
neok wrote:
Is it true that if I spoke MSA to somebody in, let's say Syria, they would laugh at me? This may sound silly but I've read in several places that speaking MSA to people who speak dialect is similar to speaking old English to a modern English speaker.
That seems like a somewhat amateur linguistic comparison. But modern English speakers normally don't learn Old English whereas MSA is still used widely.
1 person has voted this message useful



Luso
Hexaglot
Senior Member
Portugal
Joined 6062 days ago

819 posts - 1812 votes 
Speaks: Portuguese*, French, EnglishC2, GermanB1, Italian, Spanish
Studies: Sanskrit, Arabic (classical)

 
 Message 7 of 9
01 June 2014 at 1:46am | IP Logged 
Serpent wrote:
neok wrote:
Is it true that if I spoke MSA to somebody in, let's say Syria, they would laugh at me? This may sound silly but I've read in several places that speaking MSA to people who speak dialect is similar to speaking old English to a modern English speaker.
That seems like a somewhat amateur linguistic comparison. But modern English speakers normally don't learn Old English whereas MSA is still used widely.


Using the word "still" makes no sense in this context. Modern Standard Arabic is... well... modern. In fact, since the 19th century it has incorporated some features of Western Indo-European languages that were not acceptable before.

Perhaps you were thinking of Classical Arabic.

Edited by Luso on 01 June 2014 at 1:46am

2 persons have voted this message useful



Martien
Heptaglot
Senior Member
Netherlands
martienvanwanrooij.n
Joined 7106 days ago

134 posts - 148 votes 
Speaks: Dutch*, English, German, Spanish, Turkish, Italian, French
Studies: Portuguese, Serbo-Croatian, Latin, Swedish, Arabic (Written)

 
 Message 8 of 9
01 June 2014 at 2:00am | IP Logged 
I have been working many years as a social worker for Moroccan, Spanish and Turkish
immigrants. I am fluent at Spanish and as good as fluent at Turkish. As for Moroccan
immigrants, when I started to learn their language almost 40 years ago they seemed to
have a kind of double standard, or anyway they didn't know very well what to think about
the topic that is discussed here. I bought S. Tritton's Teach Yourself Arabic and some
immigrants told me that they appreciated my efforts to learn their language but that it
was not very practical to communicate with a lot of immigrants as most of them were
illiterate. A Moroccan teacher started a course of Moroccan Arabic (especially for
tourist visiting Morocco) and then a lot of Moroccans told me that I shouldn't learn a
dialect. Some years later I started to work as a social worker and since that time I
didn't get a lot of such comments, probably because they realised that it was a good
thing that I could communicate with people who didn't understand Dutch.


2 persons have voted this message useful



This discussion contains 9 messages over 2 pages: 2  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3984 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.