13 messages over 2 pages: 1 2
Jappy58 Bilingual Super Polyglot Senior Member United States Joined 4638 days ago 200 posts - 413 votes Speaks: Spanish*, Guarani*, Arabic (Levantine), Arabic (Egyptian), Arabic (Maghribi), Arabic (Written), French, English, Persian, Quechua, Portuguese Studies: Modern Hebrew
| Message 9 of 13 14 April 2013 at 10:49pm | IP Logged |
http://www.logos.it/corso_gn/indice.htm
This site has some audio samples in Guarani.
karaipyhare is spot on with describing Guarani in Paraguay. :)
1 person has voted this message useful
| RG Diglot Newbie Brazil Joined 4878 days ago 7 posts - 12 votes Speaks: Portuguese*, EnglishB2, EnglishC1 Studies: Mandarin, Arabic (Levantine)
| Message 10 of 13 20 June 2013 at 9:11am | IP Logged |
Guys, I've been there... I've spent lots of hours digging up to find some consistent material for Guarani and it's really tough. Nonetheless, I could find few books in
Spanish for Paraguayan-Guarani and for Mbya dialect I've find only a lexicon compiled by Robert A. Dooley and THE BEST QUALITY AUDIO RESOURCE EVER, the Bible.
I'm not religious and not even christian, so I'm not saying it's the best for religious purposes. What I mean by that is the quality of the audio and the freshness of the
translation. It's the translation made in 2004 into Mbya Guarani and it has 3 hours and a half of quality audio.
I've also found the text of it. It's in the New Testament, the book of "John" (at the beginning of the New Testament) and "1 John" (near the end of the New Testament). One
part is read by a male voice and other part by a female.
Just one observation (for those whom will eventually download): in the audio track they say the chapters and afterwards they say something (sorry guys, I don't even have the
basics for Guarani), like the resume of what is to come (I guess...). Only after that they start the reading. At first I struggled to find the sync between the audio and the
text because of that.
I've organized part of the material, but I can post anywhere you guys want the things I've already organized.
Just tell me where to post it, I will be glad to help spreading resources of a language unfortunately unknown to many.
Edited by RG on 20 June 2013 at 9:16am
2 persons have voted this message useful
| Crush Tetraglot Senior Member ChinaRegistered users can see my Skype Name Joined 5865 days ago 1622 posts - 2299 votes Speaks: English*, Spanish, Mandarin, Esperanto Studies: Basque
| Message 11 of 13 20 June 2013 at 11:55am | IP Logged |
You could share them here, the title of the thread seems pretty appropriate ;) I'm also interested in Guaraní (and Quechua), though personally i'd much prefer Spanish resources than Portuguese ones. :D
EDIT: I also wanted to thank karaipyhare for all the information they provided, it's really interesting!
Edited by Crush on 20 June 2013 at 11:56am
1 person has voted this message useful
| RG Diglot Newbie Brazil Joined 4878 days ago 7 posts - 12 votes Speaks: Portuguese*, EnglishB2, EnglishC1 Studies: Mandarin, Arabic (Levantine)
| Message 12 of 13 17 March 2014 at 5:19am | IP Logged |
Sorry for the long delay.
I uploaded the Robert A. Dooley - Lexico Guarani, Dialeto Mbya.pdf
(Portuguese)
I also uploaded, as promised, "Gospel of John" of the "Nhanderuete ayvu iky'a e'y va'e: Biblia Sagrada na lingua Guarani Mbya"(Holy Bible in Mbya Guarani).
Contributor: Summer Institute of Linguistics
Editora Sociedade Biblica do Brasil, 2004.
Gospel of John (PDF; DOC; TXT)
Gospel of John (audio)
I apologize for any mistakes in the naming of files or typos, but the audio files I've found were very messy. As I don't know Mbya Guarani, I've done the work "in the dark" matching
pronunciation and the Portuguese Bible version.
If you've got any questions (not about the language) feel free to ask me.
Edited by RG on 17 March 2014 at 5:27am
2 persons have voted this message useful
| DaisyMaisy Senior Member United States Joined 5380 days ago 115 posts - 178 votes Speaks: English* Studies: Spanish Studies: Swedish, Finnish
| Message 13 of 13 18 March 2014 at 5:23am | IP Logged |
How interesting! I had to go look at Wikipedia for the details on Guarani. At the risk of starting one of those threads where everyone argues about what complex or difficult
means, I will say it looks very.....different from a Spanish or Portuguese point of view. It's so great that an indigenous language has hung on as a major language and is so widely spoken. What a cool grammar. Someday I am going to have to learn a polysynthetic language.....
I'm surprised that there aren't more materials available. Is it that most people generally learn it growing up so there isn't a need to create a lot of materials to encourage its use? (I'm thinking of the free BBC courses in Welsh as a comparison, or the materials available for Irish).
2 persons have voted this message useful
|
This discussion contains 13 messages over 2 pages: << Prev 1 2 If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.2344 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|