Luso Hexaglot Senior Member Portugal Joined 6064 days ago 819 posts - 1812 votes Speaks: Portuguese*, French, EnglishC2, GermanB1, Italian, Spanish Studies: Sanskrit, Arabic (classical)
| Message 9 of 19 29 August 2013 at 3:59am | IP Logged |
Rhesus wrote:
Luso, though my usage can be considered correct, as a Latinist, I admit to your comment. |
|
|
Jokes aside, I have a deep respect for the treatment given to the Latin language in English-speaking countries. In most cases, and since Portuguese is a Romance language, whenever we want a plural we just (lazily) add an "s" at the end, because we naturally assume that the word is bound to exist in our language. Being more distant, Anglophones have to really work for it (datum - data, medium - media, etc.).
Sometimes, Portuguese is so close to Latin that we use expressions without knowing they are Latin: when I tell people that "grosso modo" really is Latin, some don't believe me, because both words exist in Portuguese. Ipsis verbis. :)
Teango wrote:
Luso wrote:
You will forgive me for the tongue-in-cheek comment, but I couldn't help but notice that the thread's title is "Learning Latin through Multiple Mediums".
Given the theme, shouldn't it be "Learning Latin through Multiple Media"? :P |
|
|
It all depends on whether you consider Latin a dead language... ;) |
|
|
After checking whether the world "mediums" existed or not, I had thought of writing something along those lines myself, but then I realised I could be stretching it a bit.
I'm glad someone else did, though.
Edited by Luso on 29 August 2013 at 4:15am
1 person has voted this message useful
|
akkadboy Triglot Senior Member France Joined 5411 days ago 264 posts - 497 votes Speaks: French*, English, Yiddish Studies: Latin, Ancient Egyptian, Welsh
| Message 10 of 19 29 August 2013 at 8:46am | IP Logged |
Rhesus wrote:
As for the audio, I greatly enjoy listening to the chapter right after I read it, but Orberg's recordings are not ideal. |
|
|
There are recordings of the first chapters done with ecclesiastical pronounciation somewhere on the internet. Maybe you'll find them more enjoyable.
Edit. I found the adress : http://www.johnpiazza.net/svlatin_audio
Edited by akkadboy on 29 August 2013 at 8:51am
1 person has voted this message useful
|
dmaddock1 Senior Member United States Joined 5436 days ago 174 posts - 426 votes Speaks: English* Studies: Italian, Esperanto, Latin, Ancient Greek
| Message 11 of 19 29 August 2013 at 3:54pm | IP Logged |
akkadboy wrote:
There are recordings of the first chapters done with ecclesiastical pronounciation somewhere on the internet. |
|
|
There's an official version of all chapters here. Buying through Amazon is cheapest by far.
Rhesus, this is pretty much the plan I followed (sans writing). I personally couldn't stay focused enough to do all that in one sitting. I did each activity in 3 separate chunks. Having completed Orberg, I now just do the reading part, 30 minutes minimum every day.
2 persons have voted this message useful
|
Elexi Senior Member United Kingdom Joined 5568 days ago 938 posts - 1840 votes Speaks: English* Studies: French, German, Latin
| Message 12 of 19 29 August 2013 at 6:15pm | IP Logged |
What's wrong with Orberg's recordings? Aside from his 'v's being pronounced as v's
and not as w's, they sound OK to me.
Edited by Elexi on 29 August 2013 at 6:36pm
2 persons have voted this message useful
|
HMS Senior Member England Joined 5110 days ago 143 posts - 256 votes Speaks: English*
| Message 13 of 19 10 October 2013 at 8:54am | IP Logged |
You will forgive me for the tongue-in-cheek comment, but I couldn't help but notice that the thread's title is "Learning Latin through Multiple Mediums". Given the theme, shouldn't it be "Learning Latin through Multiple Media"? :P Once again, I apologise, but I couldn't resist.
This level of pedantry should have a prize available for it - and it should be applauded!
1 person has voted this message useful
|
montmorency Diglot Senior Member United Kingdom Joined 4831 days ago 2371 posts - 3676 votes Speaks: English*, German Studies: Danish, Welsh
| Message 14 of 19 10 October 2013 at 5:44pm | IP Logged |
By coincidence, I was seriously considering buying a bilingual version of Caesar's "De
Bello Gallico" recently. There are quite a few on Amazon, and even an interlinear one,
not outrageously priced.
In my case it was more for historical reasons than linguistic, although I thought it
would be good to keep at least half an eye on the Latin side. But perhaps, having
studied 2 of the Romance languages reasonably seriously, and dabbled in a third, I should
go back to the "source".
I did 5 years of Latin at school with very little pleasure or success, but now maybe
it's time to have some fun with it.
Edited by montmorency on 10 October 2013 at 5:45pm
1 person has voted this message useful
|
montmorency Diglot Senior Member United Kingdom Joined 4831 days ago 2371 posts - 3676 votes Speaks: English*, German Studies: Danish, Welsh
| Message 15 of 19 11 October 2013 at 1:18am | IP Logged |
Well, well. Check this out:
http://www.linneyslatinclass.com/docs/Caesar_Interlinear.pdf
(1st 7 books of De Bello Gallico)
The downside (I guess) is that the wording is reordered into natural English order,
which purists would frown upon. Also, because it's a reproduction of an old book, it's
a bit "clunky" looking and not that easy to navigate around. Still, it's free.
See also:
http://www.linneyslatinclass.com/studyhelps.php
2 persons have voted this message useful
|
Elexi Senior Member United Kingdom Joined 5568 days ago 938 posts - 1840 votes Speaks: English* Studies: French, German, Latin
| Message 16 of 19 11 October 2013 at 11:49am | IP Logged |
and a part of the same text is read here by Evan der Millner in RCP:
http://www.youtube.com/watch?v=bwLO83iBrao
(and you can buy the whole book on MP3 with and without the English from him for $5 on
his website)
Edited by Elexi on 11 October 2013 at 11:51am
1 person has voted this message useful
|