29 messages over 4 pages: 1 2 3 4
daegga Tetraglot Senior Member Austria lang-8.com/553301 Joined 4525 days ago 1076 posts - 1792 votes Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic
| Message 25 of 29 15 March 2014 at 9:20pm | IP Logged |
Falkenstein wrote:
Tollpatchig wrote:
Another question. I notice some Germans roll their Rs. Is this
also a regional thing? And don't worry I won't be doing an R
rolling, lol. |
|
|
Very regional. I have no idea why people do it and where it comes from. I associate it with rural areas and
dialect. |
|
|
It's actually considered standard, and afaik only the rolled r was OK in "Bühnensprache", the fricative r is
a relatively recent development coming from France via Northern Germany. These days most of the younger
generation use the fricative r though, except in some areas (where one would more often hear the tap instead
of the trill I suppose).
Alveolar trill, uvular trill and uvular fricative are considered standard, alveolar tap is considered
dialectal. Watch older TV, they all roll their Rs.
3 persons have voted this message useful
| Stolan Senior Member United States Joined 4036 days ago 274 posts - 368 votes Speaks: English* Studies: Thai, Lowland Scots Studies: Arabic (classical), Cantonese
| Message 26 of 29 16 March 2014 at 12:00am | IP Logged |
The difference between dialects in German is much much greater than the ones in English (except for a few that are
near extinction/extinct ie Yola).
Some of them also lack the simple past completely and have different ways of pronouncing their articles. Well, that
is all I know, I hope they don't die any time soon.
1 person has voted this message useful
| Steffen Newbie Germany Joined 4975 days ago 27 posts - 63 votes Studies: German*
| Message 27 of 29 16 March 2014 at 9:36am | IP Logged |
Tollpatchig wrote:
I notice some Germans roll their Rs. Is this
also a regional thing? And don't worry I won't be doing an R
rolling, lol. |
|
|
It used to by standard German up until about the 1950s and can still be heard in old movies, recordings et cetera
(check out the old Assimil course). Not sure though whether it was really widespread in everyday German. These
days, to the best of my knowledge, it is restricted to southern areas such as Bavaria and Austria and northern areas
such as Hamburg and Schleswig-Holstein.
There is a tendency to drop the "r" altogether if it is placed at the end of a word. So, in the olden days, a word like
"Mutter" was pronounced with an audible "r" at the end (at least in a formal context), sounded something like
"Muttea" afterwards and is often pronounced "Mutta" these days, especially when used colloquially.
Edited by Steffen on 16 March 2014 at 9:41am
3 persons have voted this message useful
| Josquin Heptaglot Senior Member Germany Joined 4848 days ago 2266 posts - 3992 votes Speaks: German*, English, French, Latin, Italian, Russian, Swedish Studies: Japanese, Irish, Portuguese, Persian
| Message 28 of 29 16 March 2014 at 12:27pm | IP Logged |
Steffen wrote:
There is a tendency to drop the "r" altogether if it is placed at the end of a word. So, in the olden days, a word like "Mutter" was pronounced with an audible "r" at the end (at least in a formal context), sounded something like "Muttea" afterwards and is often pronounced "Mutta" these days, especially when used colloquially. |
|
|
I still say "Muttea". Using a normal "a" in this position sounds very uneducated to my ears, although it is getting more popular in Northern Germany and even Thorsten Schröder, who sometimes anchors the "Tagesschau", pronounces the "-er" this way on TV. Of course, he's from Hamburg.
2 persons have voted this message useful
| Steffen Newbie Germany Joined 4975 days ago 27 posts - 63 votes Studies: German*
| Message 29 of 29 16 March 2014 at 1:19pm | IP Logged |
Josquin wrote:
I still say "Muttea". Using a normal "a" in this position sounds very uneducated to my ears,
although it is getting more popular in Northern Germany and even Thorsten Schröder, who sometimes anchors the
"Tagesschau", pronounces the "-er" this way on TV. Of course, he's from Hamburg. |
|
|
I am leaning towards the middle ground as well, albeit depending on the context. It is difficult to explain. In a
sentence such as "Meine Mutter geht einkaufen" it would be "Mutta", simply because the sentence has a better flow
this way, whereas in a sentence like "Die Mutter von Thorsten Schröder ..." it would sound more like "Muttea".
But these a subtleties, and very subtle ones indeed. I reckon either way would be fine with a learner.
Edited by Steffen on 16 March 2014 at 1:22pm
2 persons have voted this message useful
|
This discussion contains 29 messages over 4 pages: << Prev 1 2 3 4 If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.2959 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|