40 messages over 5 pages: 1 2 3 4 5 Next >>
tarvos Super Polyglot Winner TAC 2012 Senior Member China likeapolyglot.wordpr Joined 4707 days ago 5310 posts - 9399 votes Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish
| Message 17 of 40 01 April 2014 at 6:17pm | IP Logged |
That's all about your pronunciation and accent. Make sure you get used to how the stress
system works, what soft/hard consonants are, roll your r's, learn how question intonation
works.
If you say ну и что? make sure that you stress the correct part of the phrase because
saying нууууу и что is strange but ну и чтооооо is more natural if you want to emphasize
the "so whaaaat".
3 persons have voted this message useful
| Марк Senior Member Russian Federation Joined 5056 days ago 2096 posts - 2972 votes Speaks: Russian*
| Message 18 of 40 01 April 2014 at 9:49pm | IP Logged |
tarvos wrote:
That's all about your pronunciation and accent.
|
|
|
How do you know? I think syntax and vocabulary were meant.
Edited by Марк on 01 April 2014 at 9:58pm
1 person has voted this message useful
| Марк Senior Member Russian Federation Joined 5056 days ago 2096 posts - 2972 votes Speaks: Russian*
| Message 19 of 40 01 April 2014 at 9:58pm | IP Logged |
leisaowns wrote:
My Russian isn't great, or even good, but I think the most difficult thing for me is
sounding Russian. The case system just takes time and exposure. Don't worry
about it. Just keep trying, keep listening, keep reading, etc. You'll just get the hang
of it eventually.
But I have a really hard time "sounding Russian". Russians tell me all the time that I
just speak like an English speaker, my sentences are like sentences in English, and a
lot of the time they don't make sense. It's not necessarily that I didn't use the right
case or verbal aspect, it's just that I'm not Russian. haha But I suppose this too is
cured with time and lots of exposure to native materials. I've started using whole
sentences in my Goldlists instead of individual words or phrases. Maybe this will help
too.
And also, what Christianoo said. It seems to take a while for Russian vocabulary to
stick. :P
But just think: it'll all be worth it eventually! |
|
|
The most difficult thing when you say or write something in a foreign language is that you don't know well what is not permitted. Say, no one explained to me that a participle or an adjective with dependent words could not be placed before the noun in English. You can't say "the put into the pocket pen". Or you can't place several conjunctions together. The same is with vocabulary. But it happens with any foreign language, not just Russian.
2 persons have voted this message useful
| Serpent Octoglot Senior Member Russian Federation serpent-849.livejour Joined 6597 days ago 9753 posts - 15779 votes 4 sounds Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish
| Message 20 of 40 01 April 2014 at 10:56pm | IP Logged |
I agree. My first thought was that it's due to things like possessive pronouns, collocations, idiomatic usage translated directly from English etc.
2 persons have voted this message useful
| Марк Senior Member Russian Federation Joined 5056 days ago 2096 posts - 2972 votes Speaks: Russian*
| Message 21 of 40 02 April 2014 at 9:16pm | IP Logged |
Так много, как ты можешь instead of как можно больше for example.
1 person has voted this message useful
| ScottScheule Diglot Senior Member United States scheule.blogspot.com Joined 5228 days ago 645 posts - 1176 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Latin, Hungarian, Biblical Hebrew, Old English, Russian, Swedish, German, Italian, French
| Message 22 of 40 02 April 2014 at 9:45pm | IP Logged |
Deep grammar, I'd call it. The kind of stuff you can't get from Practice Makes Perfect.
1 person has voted this message useful
| Serpent Octoglot Senior Member Russian Federation serpent-849.livejour Joined 6597 days ago 9753 posts - 15779 votes 4 sounds Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish
| Message 23 of 40 02 April 2014 at 9:46pm | IP Logged |
Yeah or just learning simple words and attempting to use them idiomatically the way they can be used in English. And мой моя моё where they are not needed.
1 person has voted this message useful
| Stolan Senior Member United States Joined 4032 days ago 274 posts - 368 votes Speaks: English* Studies: Thai, Lowland Scots Studies: Arabic (classical), Cantonese
| Message 24 of 40 10 April 2014 at 12:34am | IP Logged |
I hate to bring this thread up, but I really must ask again.
What sets Russian vowel reduction apart? One can find hundreds of written papers on, and guides to, Russian vowel
reduction with mentions of all the exceptions and more but nobody ever on this forum learning English nor
elsewhere seemed to ever mention the difficulty in vowel reduction in English, Dutch, or Portuguese too, as if it
does not exist elsewhere.
I saw the explanation on how it differed, but I still can't figure out why other than the mobile stress (which
complicates the morphology), there is so much mention of Russian phonology over and over. Oh, there a few new
threads probably on the way mentioning the same themes on Russian, but why the vowel reduction and never a
thread on other difficulties in other language's phonologies?
Edited by Stolan on 10 April 2014 at 12:51am
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.3438 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|