Register  Login  Active Topics  Maps  

Meaning of "bilingual"

  Tags: Multilingual
 Language Learning Forum : General discussion Post Reply
16 messages over 2 pages: 1 2  Next >>
James29
Diglot
Senior Member
United States
Joined 5374 days ago

1265 posts - 2113 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: French

 
 Message 1 of 16
29 October 2014 at 5:50pm | IP Logged 
What does "bilingual" mean to you?

Does it mean completely native in two languages (this seems to be the basic dictionary definition)?

Where does it fall in comparison to "fluent" (i.e. is "bilingual" more of a compliment to you than "fluent")?

If someone refers to you as bilingual when do you correct them and say you are not (do you correct them if you are at B2/C1/C2)?

Should a business be referred to as a bilingual business if they carry on business in the two languages but there are only B2-ish level speakers in one of the languages?

1 person has voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4706 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 2 of 16
29 October 2014 at 5:51pm | IP Logged 
This means practically native in both languages. I would consider myself a bilingual
Dutch/English speaker. Not so much trilingual with French or Russian or whatever.

Edited by tarvos on 29 October 2014 at 5:52pm

1 person has voted this message useful



Serpent
Octoglot
Senior Member
Russian Federation
serpent-849.livejour
Joined 6596 days ago

9753 posts - 15779 votes 
4 sounds
Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese
Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish

 
 Message 3 of 16
29 October 2014 at 6:49pm | IP Logged 
It seems to have a different meaning in some locations, such as Canada. In a casual conversation I'd simply point out that Russian is my only native language. Admittedly on HTLAL I'm peeved with this usage, though.
1 person has voted this message useful



aokoye
Diglot
Senior Member
United StatesRegistered users can see my Skype Name
Joined 5540 days ago

235 posts - 453 votes 
Speaks: English*, German
Studies: Dutch, Norwegian, Japanese

 
 Message 4 of 16
30 October 2014 at 1:16am | IP Logged 
To me (and I have a feeling this is the dictionary definition) bilingual means functionally proficient in two languages. Multilingual to me means being functionally proficient in at least two languages.

A bilingual society, to me, means a society that functions in two languages.
1 person has voted this message useful



shk00design
Triglot
Senior Member
Canada
Joined 4443 days ago

747 posts - 1123 votes 
Speaks: Cantonese*, English, Mandarin
Studies: French

 
 Message 5 of 16
30 October 2014 at 3:34am | IP Logged 
The local Chinese community in Canada normally consider many of the second & third generation kids to
be bilingual simply being able to speak Cantonese or Mandarin. The writing is difficult to learn and not
many went through classes but speak the language with their parents. In terms of spoken Chinese, many
can understand TV & radio programs, movies but when it comes to reading a newspaper or magazine the
answer is usually no. They would still consider the younger generation to be bilingual in English &
Chinese.

Have a friend who speaks fluent Chinese & Vietnamese. Including English I'd consider him to be trilingual.
However, when it comes to research writing in English, he tends to misunderstand the meaning of certain
words such as "vehicle". When it is used in a sentence it can refer to a car or bus for transportation. When
you use the word as "vehicle for change" it refers to the "method" for change. Otherwise he managed to
do shopping and other activities in English.

The definition is very vague. I've met 1 man who did not complete his high school education and may be
considered functionally illiterate. He can communicate fluently in English but cannot read a newspaper or
a restaurant menu. In this case we are talking about English with an alphabet and not Chinese. There are
people from various places like E. Europe, Italy, etc. who speak English with a noticeable accent but can
read an English newspaper.

With European languages once you learn the alphabet, the rest can be put together phonetically. I met 1
Korean who said he learned the Korean alphabet in 1 afternoon. With Chinese & Japanese you still have to
learn the characters.

Edited by shk00design on 30 October 2014 at 3:40am

1 person has voted this message useful



Ari
Heptaglot
Senior Member
Norway
Joined 6581 days ago

2314 posts - 5695 votes 
Speaks: Swedish*, English, French, Spanish, Portuguese, Mandarin, Cantonese
Studies: Czech, Latin, German

 
 Message 6 of 16
30 October 2014 at 7:24am | IP Logged 
I've been influenced by this website to start thinking of "bilingual" and "diglot" as two
different things. A biligual is a native speaker of two languages (i.e. grew up speaking
two languages), whereas a diglot is someone who speaks two languages, no matter how they
were learned. I am thus a monolingual hexaglot, despite the fact that my English is
probably C2. This is not how most people interpret the word, though. The common
definition of a bilingual is just someone who can converse in two languages.

Regarding the word "fluent", I don't use it at all. First rule of HTLAL: Don't say
"fluent".
1 person has voted this message useful



beano
Diglot
Senior Member
United KingdomRegistered users can see my Skype Name
Joined 4621 days ago

1049 posts - 2152 votes 
Speaks: English*, German
Studies: Russian, Serbian, Hungarian

 
 Message 7 of 16
30 October 2014 at 10:42am | IP Logged 
My wife could barely speak a word of English until she was 19, so she's certainly not native in this language, but I would definitely class her as a bilingual person now. After many years in the English-speaking countries, she uses the language effortlessly in all business and social situations.

Fleunt can mean all sorts of things. Many of my friends hear me speaking German for 2 minutes and are convinced I am fluent. But I know I still have a lot to learn.
1 person has voted this message useful



Henkkles
Triglot
Senior Member
Finland
Joined 4252 days ago

544 posts - 1141 votes 
Speaks: Finnish*, English, Swedish
Studies: Russian

 
 Message 8 of 16
30 October 2014 at 12:41pm | IP Logged 
Well in a Finnish discourse a bilingual person is someone who grew up speaking two languages, fair and square. If you didn't you're never going to become 'bilingual'. In Finnish we just say 'knows x languages'. Apparently in English contexts the definitions aren't as strict.

I even went to a Swedish speaking kindergarten but I sure as hell am not bilingual as I forgot like everything.


2 persons have voted this message useful



This discussion contains 16 messages over 2 pages: 2  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3281 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.