27 messages over 4 pages: 1 2 3 4
AlexTG Diglot Senior Member Australia Joined 4637 days ago 178 posts - 354 votes Speaks: English*, French Studies: Latin, German, Spanish, Japanese
| Message 25 of 27 22 November 2014 at 4:05am | IP Logged |
Miss. vs Mrs. has the same problem, but Ms. (pronounced "Mzz") is age and marriage
neutral so it can be used for all women. In professional contexts I always use Ms. unless
I know a woman refers to herself with another title.
edit: There's an additional risk with "miss" that "signorina" doesn't seem to possess
which is that it can sound a bit infantilizing and thus, in certain contexts,
disrespectful.
Edited by AlexTG on 24 November 2014 at 2:13am
3 persons have voted this message useful
| Xenops Senior Member United States thexenops.deviantart Joined 3824 days ago 112 posts - 158 votes Speaks: English* Studies: Spanish, Japanese
| Message 26 of 27 22 November 2014 at 7:50am | IP Logged |
If I may contribute on the American English usage,
"Miss" means that the person is single, whether she is 15 or 90.
"Ms." (as AlexTG pronounces it) is pretty age and status neutral. In the south-eastern part of the States, it is commonly used with the woman's first name as a term of endearment.
"Mrs." refers to marital status only. If a young woman is married and you call her a "Ms." she will vehemently correct you (as if it's an accomplishment she snagged a man, and you better acknowledge it).
As for Spanish, I'm certain that everyone here is familiar with it, but I will contribute what I know about Latino Spanish:
"Tu" (with an accent) refers to someone you are familiar with. I think it is not generally used with folk older than you, but you can use it that way if you are bosom friends.
"Usted" and the plural "Ustedes" are the polite forms, coming from the shortening of "Vuestra Merced" (Your Mercy). In Latin America, since they do not use the specialized pronoun for " you all", they use "ustedes", even for a group of people they are familiar with.
"Vosotros" is the "you all" pronoun that Iberian Spanish uses.
2 persons have voted this message useful
| Siberiano Tetraglot Senior Member Russian Federation one-giant-leap.Registered users can see my Skype Name Joined 6492 days ago 465 posts - 696 votes Speaks: Russian*, English, ItalianC1, Spanish Studies: Portuguese, Serbian
| Message 27 of 27 24 November 2014 at 1:56am | IP Logged |
drygramul wrote:
Siberiano wrote:
I was called "fotógrafo" in the street, because I carried a big camera. At first I
thought this was irrespective, but remembered it was another country and changed my
mind. |
|
|
I'm sorry, but that was actually rude. He should have addressed you with "Signore" if he
was calling you, or at least with "Signor fotografo". And if you're addressing a judge,
you should say "Signor giudice", you use the judge+surname when he's not directly
addressed but mentioned. |
|
|
Ok, thanks for clarifying.
1 person has voted this message useful
|
This discussion contains 27 messages over 4 pages: << Prev 1 2 3 4 If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.1563 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|