Register  Login  Active Topics  Maps  

Do you do flashcards in both directions?

  Tags: Flash cards
 Language Learning Forum : Learning Techniques, Methods & Strategies Post Reply
30 messages over 4 pages: 1 2 3 4  Next >>
badger2
Senior Member
Finland
Joined 6610 days ago

156 posts - 156 votes 
2 sounds
Speaks: English*
Studies: Swedish, Finnish

 
 Message 1 of 30
22 January 2007 at 5:33am | IP Logged 
Presuming you've already committed the words to memory (so to speak)...

When you're doing review, do you just look at the word in your familiar language and then try to translate it to your target language?

Or do you do both directions?
1 person has voted this message useful





jeff_lindqvist
Diglot
Moderator
SwedenRegistered users can see my Skype Name
Joined 6908 days ago

4250 posts - 5711 votes 
Speaks: Swedish*, English
Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French
Personal Language Map

 
 Message 2 of 30
22 January 2007 at 6:00am | IP Logged 
I've thought of doing both directions. If I have 1000 cards and get a perfect score each time I go through them, is that when I should do native->target? Or earlier?

I haven't yet decided which flashcard program to use, and who knows - some may even have the function of changing directions with a mouse-click.
1 person has voted this message useful



Zorndyke
Diglot
Senior Member
Germany
Joined 6957 days ago

374 posts - 382 votes 
Speaks: German*, English
Studies: Czech

 
 Message 3 of 30
22 January 2007 at 10:08am | IP Logged 
There can be 500 cards entered into a "database" of the free version of FullRecall. But, when a database is full you can open as many new ones as you wish.

When I have a full database and I know all the words perfectly from native language to target language then I just click on the "Q-A replace" button and the whole database is TL to NL now.

That´s how I learn virtually all my vocabulary...
1 person has voted this message useful



Serpent
Octoglot
Senior Member
Russian Federation
serpent-849.livejour
Joined 6596 days ago

9753 posts - 15779 votes 
4 sounds
Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese
Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish

 
 Message 4 of 30
22 January 2007 at 3:31pm | IP Logged 
I usually mess my flashcards up and then do each one depending on the side which happened to be seen XD
but I don't use flashcards systematically enough... in fact using German-Finnish flashcards was almost the only way to make myself study some German now that I know I'll have to start with it from scratch in 2008.
1 person has voted this message useful



badger2
Senior Member
Finland
Joined 6610 days ago

156 posts - 156 votes 
2 sounds
Speaks: English*
Studies: Swedish, Finnish

 
 Message 5 of 30
23 January 2007 at 1:56am | IP Logged 
Zorndyke wrote:
There can be 500 cards entered into a "database" of the free version of FullRecall. But, when a database is full you can open as many new ones as you wish.

When I have a full database and I know all the words perfectly from native language to target language then I just click on the "Q-A replace" button and the whole database is TL to NL now.

That´s how I learn virtually all my vocabulary...


No niin!

That's actually opposite to what I would expect.

I usually exclusively do native->target, unless I'm JUST starting a batch of new words.

Do you find target->native helps with real time translation?

Edit: Another problem I find, is that since I am more familiar with my native language, verbs and adjectives tend to get "doubles" on the english side. So going back from target to native can become a little aggravating...   "was it like/as or as/like ??"

Edited by badger2 on 23 January 2007 at 1:59am

1 person has voted this message useful



Zorndyke
Diglot
Senior Member
Germany
Joined 6957 days ago

374 posts - 382 votes 
Speaks: German*, English
Studies: Czech

 
 Message 6 of 30
23 January 2007 at 2:48am | IP Logged 
I don't know, I think it doesn't matter whether you learn NL<->TL or TL<->NL first. If one wants to learn a language one must know both directions perfectly, anyway.
And I don't do any translation at all, I just chose to do NL<->TL first, because from my experience at school I know that this direction is more difficult than vice versa.
1 person has voted this message useful



Christine
Diglot
Groupie
Germany
Joined 6625 days ago

41 posts - 47 votes
Speaks: German*, English
Studies: French, Japanese, Modern Hebrew

 
 Message 7 of 30
23 January 2007 at 3:00pm | IP Logged 
I have just recently started using flashcards after having discovered this amazing website. I usually first do TL -> NL, then switch to NL -> TL (I have to agree with Zorndyke that this is much more difficult). However, as I have not come up yet with a solution how to store my flashcards, they get messed up quite often so I won't be able stick to this system anyway.

(Please excuse my bad English - I'm totally out of practice.)
1 person has voted this message useful



therumsgone
Diglot
Groupie
United States
Joined 6536 days ago

93 posts - 105 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: French

 
 Message 8 of 30
23 January 2007 at 6:08pm | IP Logged 
I always do them in both directions. I feel that I need to see the words so
many times that they become almost too easy. If switching from one
direction to the other makes things more difficult, that means I need to
study them more.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 30 messages over 4 pages: 2 3 4  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3906 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.