Register  Login  Active Topics  Maps  

You’re/Your typos

 Language Learning Forum : Philological Room Post Reply
47 messages over 6 pages: 1 24 5 6  Next >>
Chung
Diglot
Senior Member
Joined 7156 days ago

4228 posts - 8259 votes 
20 sounds
Speaks: English*, French
Studies: Polish, Slovak, Uzbek, Turkish, Korean, Finnish

 
 Message 17 of 47
15 May 2007 at 2:01pm | IP Logged 
A typo that I see here sometimes is the confusion between declination and declension

Declination is used sometimes by astronomers to denote latitude (in geography).

I believe that the confusion/type-o arises because we say that we decline nouns and adjectives in so-and-so language. One would then think that the nominal counterpart of "decline" is declination in this case, but that's wrong. To boot, the incorrect usage doesn't reflect well on people who like to think of themselves as interested or somewhat knowledgeable about languages.
1 person has voted this message useful



wilghal
Newbie
United States
Joined 6344 days ago

13 posts - 13 votes
Speaks: English*
Studies: French

 
 Message 18 of 47
30 July 2007 at 12:52pm | IP Logged 
furrykef wrote:


What's funny is that when I encounter "you're" used incorrectly, my mind begins re-reading the sentence, substituting "you are" for "you're". Yet it doesn't do this when it's used correctly. I have no idea why I do that! (Well, actually I do: because my mind thinks it's funny. Now that I don't understand. ;))



When I'm typing I pronounce (in my head) "you're" as "yuhour" - sort of half "you're" half "you are." It seems to me that this is a perfect example of how writing and speaking are different tasks. Writing feels so unnatural compared to speaking sometimes!
1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6703 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 19 of 47
30 July 2007 at 1:55pm | IP Logged 
Chung wrote:
A typo that I see here sometimes is the confusion between declination and declension


Apologies from a humble sinner, - I shall never do it again. To my defence I can only say that "declinatio" in Latin also can be used about the grammatical phenomenon, and from there it has spread to many other grammatical traditions (French "declinaison", German "Deklination", Danish "deklination", Romanian "declinare", just to mention a few). Sometimes it is easier to know what to say or write than what not to.
1 person has voted this message useful



sarguy
Groupie
United States
Joined 6565 days ago

59 posts - 60 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish

 
 Message 20 of 47
09 November 2007 at 11:25am | IP Logged 
I've been seeing this more and more as well. Just as annoying is the misplacement of apostrophes, such as cat's versus cats. One indicates that a cat owns something, the other indicates a plural. Ironically enough I catch it in the newspapers now, and I fear that it's becoming allowable. Would you believe people who major in English and journalism at my college don't take kindly to my red-penning their student newspaper? (Not that I'm an expert, just the son of an English teacher who drilled the apostrophe thing into me.)
1 person has voted this message useful



furrykef
Senior Member
United States
furrykef.com/
Joined 6472 days ago

681 posts - 862 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Japanese, Latin, Italian

 
 Message 21 of 47
09 November 2007 at 11:39am | IP Logged 
sarguy wrote:
Would you believe people who major in English and journalism at my college don't take kindly to my red-penning their student newspaper?


Yes, I believe it. But when they balk, you should tell them, "If you didn't make the mistakes in the first place, I wouldn't have to correct them." That will probably shut them up.

1 person has voted this message useful



endation
Triglot
Newbie
United States
mattgrabermusic.comRegistered users can see my Skype Name
Joined 6299 days ago

28 posts - 28 votes
Speaks: English*, Modern Hebrew, Spanish
Studies: French, German, Russian, Portuguese, Mandarin

 
 Message 22 of 47
09 November 2007 at 12:07pm | IP Logged 
Actually, one thing that I never seem to remember (even as a native English speaker) is the difference between affect and effect.

Would anyone care to explain this?

Thanks!
1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6703 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 23 of 47
10 November 2007 at 7:53am | IP Logged 
The effect of seeing typos all over the place is - or should be - to make one either sad or mad. At least that's how they affect the few people who still care about orthography.

1 person has voted this message useful





Hencke
Tetraglot
Moderator
Spain
Joined 6894 days ago

2340 posts - 2444 votes 
Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish
Studies: Mandarin
Personal Language Map

 
 Message 24 of 47
14 November 2007 at 2:13pm | IP Logged 
Iversen wrote:
The effect of seeing typos all over the place is - or should be - to make one either sad or mad. At least that's how they affect the few people who still care about orthography.

Sure, and those two are rather easy, but I think it is the _verb_ effect and the verb affect that often cause native speakers difficulties.

wwwebster sums it up rather well imho:

Main Entry:
    effect
Function:
    transitive verb
Date:
    1533

1: to cause to come into being
2 a: to bring about often by surmounting obstacles : accomplish <effect a settlement of a dispute> b: to put into operation <the duty of the legislature to effect the will of the citizens>
synonyms see perform
usage Effect and affect are often confused because of their similar spelling and pronunciation. The verb 2affect usually has to do with pretense <she affected a cheery disposition despite feeling down>. The more common 3affect denotes having an effect or influence <the weather affected everyone's mood>. The verb effect goes beyond mere influence; it refers to actual achievement of a final result <the new administration hopes to effect a peace settlement>. The uncommon noun affect, which has a meaning relating to psychology, is also sometimes mistakenly used for the very common effect. In ordinary use, the noun you will want is effect <waiting for the new law to take effect> <the weather had an effect on everyone's mood>.


Edited by Hencke on 15 November 2007 at 8:33am



1 person has voted this message useful



This discussion contains 47 messages over 6 pages: << Prev 1 24 5 6  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4063 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.