aslan Diglot Newbie Turkey Joined 6233 days ago 6 posts - 7 votes Speaks: Turkish*, English Studies: Italian
| Message 25 of 47 24 November 2007 at 11:54pm | IP Logged |
Another mistake done by native English speakers:
"should of got" instaead of "should have got"
1 person has voted this message useful
|
owshawng Senior Member United States Joined 6886 days ago 202 posts - 217 votes Speaks: English*
| Message 26 of 47 25 November 2007 at 12:42am | IP Logged |
"loose" instead of "lose" really bugs me. I know I make typos, but at least I make a variety of typos and do not consistently use "loose" for "lose" As in "The stock market is dropping, your investments are going to loose value" argh!!
1 person has voted this message useful
|
William Camden Hexaglot Senior Member United Kingdom Joined 6272 days ago 1936 posts - 2333 votes Speaks: English*, German, Spanish, Russian, Turkish, French
| Message 27 of 47 25 November 2007 at 2:10am | IP Logged |
I remember once on a discussion list years ago that a native speaker of English abused and ridiculed a message by a non-native speaker for its inaccuracies. The native speaker's message was riddled with half the spelling and punctuation mistakes listed on this thread and a few more for good measure. When I pointed this out, he started abusing me. To put it politely, he was an a**hole.
1 person has voted this message useful
|
bushwick Tetraglot Senior Member Netherlands Joined 6244 days ago 407 posts - 443 votes Speaks: German, Croatian*, English, Dutch Studies: French, Japanese
| Message 29 of 47 25 November 2007 at 6:42am | IP Logged |
lose and loose doesn't sound the same :)
and the spelling mistake i frequently do is alot instead of a lot.
i am aware of it however, it's only because i like the look of alot more :P
1 person has voted this message useful
|
TreoPaul Senior Member United States Joined 6330 days ago 121 posts - 118 votes Speaks: English* Studies: German
| Message 31 of 47 25 November 2007 at 1:53pm | IP Logged |
What matters to me is that the writer make an effort to be clear and uses the best grammar of which he/she is capable. I used to work with a fellow who told me the company's finances were not based upon the calendar year, but instead upon the physical (fiscal) year. Hey, I understood, and have a good story for the rest of my life. Who am I to complain?
1 person has voted this message useful
|
William Camden Hexaglot Senior Member United Kingdom Joined 6272 days ago 1936 posts - 2333 votes Speaks: English*, German, Spanish, Russian, Turkish, French
| Message 32 of 47 26 November 2007 at 2:43am | IP Logged |
I know of a Scottish nurse who confused the words "spiritual" and "respiratory". So someone with breathing problems had "spiritual difficulties", for example. No doubt someone religious would be "deeply respiratory".
1 person has voted this message useful
|