Register  Login  Active Topics  Maps  

British or American English in Europe

 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
34 messages over 5 pages: 1 2 3 4 5  Next >>
Carlos Ignacio
Diglot
Newbie
ChileRegistered users can see my Skype Name
Joined 4918 days ago

12 posts - 15 votes
Speaks: Spanish*, English
Studies: French

 
 Message 1 of 34
03 June 2011 at 3:39am | IP Logged 
Here in South America the most of the people learn American English (mainly of course), I think this is because the geographic closeness, but also because of the huge america's influence in these regions (commercial, politic, cultural, etc).

I want to know if in Europe it's the same, or not. The English taught in European schools... Which is it mainly?

Probably Russians are more familiarized with American English, but what about Germans, French, or even Swedesh?

Edited by Carlos Ignacio on 03 June 2011 at 3:43am

1 person has voted this message useful



NickJS
Senior Member
United Kingdom
flickr.com/photos/sg
Joined 4951 days ago

264 posts - 334 votes 
Speaks: English*
Studies: Russian, Portuguese, Mandarin, Cantonese

 
 Message 2 of 34
03 June 2011 at 4:34am | IP Logged 
I'm not entirely sure what they are taught in Europe, but Scandinavians and all around
that geographic area seem to talk standard British English, although the influence of
American English is apparent in the UK too, as I have encountered people who use the
American English spellings instead of British...Even I have on occasion.
1 person has voted this message useful



Carlos Ignacio
Diglot
Newbie
ChileRegistered users can see my Skype Name
Joined 4918 days ago

12 posts - 15 votes
Speaks: Spanish*, English
Studies: French

 
 Message 3 of 34
03 June 2011 at 4:52am | IP Logged 
NickJS wrote:
I'm not entirely sure what they are taught in Europe, but Scandinavians and all around
that geographic area seem to talk standard British English, although the influence of
American English is apparent in the UK too, as I have encountered people who use the
American English spellings instead of British...Even I have on occasion.


Really? I can't believe it, being so beautiful the British accent (at least the southern one, which I know). Thanks for the replay!

PD: Another twitter here.

Edited by Carlos Ignacio on 03 June 2011 at 4:55am

1 person has voted this message useful



Lugh
Diglot
Newbie
Korea, South
Joined 5411 days ago

10 posts - 13 votes
Speaks: French*, English
Studies: Korean

 
 Message 4 of 34
03 June 2011 at 5:56am | IP Logged 
Officially, it is British English that is taught in the French education system. Sadly French kids are not exactly the most eager students when it comes to languages...

In my experience, those who actually speak English in Belgium/France will most likely use a mix between the "formally taught" British English from school and the "omnipresent" American English from movies and series. I'm one of those, actually. (While I do not "know", I would tend to assume it is the same in the Netherlands as well considering the fact that movies tend to be subbed and not dubbed)

Overall, I would tend to say that the omnipresence of American English makes it probably more widely spread despite the education's desire to promote the British one.

Ps: Oh, and of course, I am mainly talking about the choice of words/expressions. The accent is a completely different story!
1 person has voted this message useful



NickJS
Senior Member
United Kingdom
flickr.com/photos/sg
Joined 4951 days ago

264 posts - 334 votes 
Speaks: English*
Studies: Russian, Portuguese, Mandarin, Cantonese

 
 Message 5 of 34
03 June 2011 at 6:21am | IP Logged 
Carlos Ignacio wrote:
NickJS wrote:
I'm not entirely sure what they are taught in
Europe, but Scandinavians and all around
that geographic area seem to talk standard British English, although the influence of
American English is apparent in the UK too, as I have encountered people who use the
American English spellings instead of British...Even I have on occasion.


Really? I can't believe it, being so beautiful the British accent (at least the
southern one, which I know). Thanks for the replay!

PD: Another twitter here.


Thanks for following on Twitter.

As Lugh mentioned its TV and movies that generally influence the majority of these
nations.

I have a northern accent myself, although there is the region-less accent that is
called received pronunciation, otherwise known as Queen's English, which you maybe
familiar with if you have seen British news presenters.


1 person has voted this message useful



stelingo
Hexaglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 5824 days ago

722 posts - 1076 votes 
Speaks: English*, Spanish, Portuguese, French, German, Italian
Studies: Russian, Czech, Polish, Greek, Mandarin

 
 Message 6 of 34
03 June 2011 at 6:48am | IP Logged 
I have an American friend who teaches English in Prague. He sometimes asks me about certain British English phrases or British institutions as the curriculum he follows in the high school where he teaches is based on British English. Obviously his students also get a lot of American inmput :)
1 person has voted this message useful



ReneeMona
Diglot
Senior Member
Netherlands
Joined 5327 days ago

864 posts - 1274 votes 
Speaks: Dutch*, EnglishC2
Studies: French

 
 Message 7 of 34
03 June 2011 at 8:53am | IP Logged 
Lugh wrote:
In my experience, those who actually speak English in Belgium/France will most likely use a mix between the "formally taught" British English from school and the "omnipresent" American English from movies and series. I'm one of those, actually. (While I do not "know", I would tend to assume it is the same in the Netherlands as well considering the fact that movies tend to be subbed and not dubbed)


Yes, that's exactly the situation in the Netherlands as well. Schools teach RP vocabulary and spelling but make no attempts at correcting students' pronunciation so people are left at the mercy of their own TV-habits.

Those few who watch British series and films might end up with the right accent to go with what they've been taught but those getting a lot of American input end up having to change their spelling and vocabulary unless they want to sound like a strange hybrid (I am one of these and I am still in the process of sifting Briticisms out of my vocabulary and replacing them with their American equivalents).

And then there's the rest of the students (in my experience they form the vast majority) who for some reason never develop an acceptable accent at all and don't care enough to change it so they speak British English with a Dutch-accented attempt at an American accent.
1 person has voted this message useful



Ari
Heptaglot
Senior Member
Norway
Joined 6574 days ago

2314 posts - 5695 votes 
Speaks: Swedish*, English, French, Spanish, Portuguese, Mandarin, Cantonese
Studies: Czech, Latin, German

 
 Message 8 of 34
03 June 2011 at 9:21am | IP Logged 
British English is what's taught in Swedish schools, too, or at least that's what I was taught. This did not stop me from ending up with a thorough Hollywood accent. Most Swedes I've heard talking English have Swedish accents, a few have British ones and not too many seem to have American accents.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 34 messages over 5 pages: 2 3 4 5  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.8750 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.